纪录片《冰冻星球》 第12期 世界的尽头(12)(在线收听) |
It's now thought that the ice caves fringing this crater 现在人们觉得 火山口边缘的冰洞 may even be a home for hitherto-unknown life forms. 可能是一些未知生命的家园 From this oasis of warmth at the edge of the continent, 从这片位于大陆边缘的温暖绿洲开始 our journey continues inland towards the South Pole. 我们继续朝向内陆的旅程 直到南极点 The first great hurdle 而第一个巨大的障碍 is the formidable Transantarctic Mountain range. 就是难以逾越的南极横贯山脉 We are following the route taken by Scott and Amundsen 当年 斯科特和阿蒙森试图成为 as they struggled to become the first humans 征服南极点的第一人 to reach the South Pole. 我们将追随他们的脚步 They were travelling on foot 他们当年只能步行 and their first sight of these mountains 当他们第一眼见到这些山脉时 must have been daunting indeed. 一定让他们十分畏惧 In front of them stretched one of the world's longest ranges, 出现在他们面前的是世界最长山脉 spanning 2,000 miles from one side of the continent to the other. 横跨南极大陆 绵延近3200公里 The winds up here are the fastest on Earth. 这里还刮着地球上速度最快的风 They reach speeds of 200 miles an hour. 风速可达每小时320多公里 An ice-capped mountain bears the scars of the gales, 这座山脉上遗留有狂风肆虐的痕迹 bizarre sculptures carved from solid ice. 坚实的冰层被刻蚀出古怪的雕塑 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpbdxq/544422.html |