《梅林传奇》第一季 第二集 骑士的盾(14)(在线收听) |
Your servant? You make these outrageous accusations against a knight on the word of your servant? 你的仆人?你听信仆人的话对一名勇士进行无端的指控? I believe he is telling the truth. 我相信他所言不假。 My lord, am I really to be judged on some hearsay from a boy? 陛下,难道要听信仆人的谣言定在下的罪吗? I've seen those snakes come alive. 我亲眼目睹那些蛇活过来。 How dare you interrupt? ! Guards. 你胆敢插嘴?!守卫。 My Lord. Wait. I'm sure he was merely mistaken. I wouldn't want him punished on my account. 陛下。等等。他肯定是搞错了。在下不想他因我受罚。 You see? This is how a true knight behaves with gallantry and honour. 看到了吗?这才是名副其实的骑士作风,勇敢,令人尊敬。 My lord, if your son made these accusations because he's afraid to fight me, then I will graciously accept his withdrawal. 陛下,如果令郎是因为害怕与在下决斗而抨击我,那我愿意接受他的退出。 Is this true? Do you wish to withdraw from the tournament?No! 这是真的吗?你想退出比赛吗?不! What am I to make of these allegations? 我该如何看待这些申述? Obviously there has been a misunderstanding. I withdraw the allegation against Knight Valiant. Please accept my apology. Accepted. 很显然这是场误会。我收回对Valiant骑士的指控。请接受我的道歉。我接受。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/mlcqjj/dyj/545869.html |