《梅林传奇》第一季 第五集 兰斯洛特(圆桌骑士)(14)(在线收听) |
Merlin? Whatever you do, you don't say I told you so. 梅林? 不管你做什么,别说“我早告诉过你了”。 I have no wish to gloat. What's done is done. Here, come and take a look at this. I've realised my mistake. 我不想幸灾乐祸。但事已如此。过来看看这个。我发现原来我犯了个错。 I've been looking for the creature in the wrong place, the records of all known living things in the kingdom. 我在错误的地方查找这种生物,我只查了王国内所有已知生物。 Then I thought, what about creatures only recorded in legend? In myth? And I just discovered this. 后来我想到如果它是只存在于传说中的生物呢?然后我发现了这个。 That is it! That's the monster! 就是它!这个怪物! You proved that today. 今天你证明了。 All I know is it's still out there. 我只知道它还逍遥在外。 Let's not wait for it. The kingdom has been menaced by this creature for too long. We finish this now. 我们不能坐以待毙。整个王国受其威胁已久。在此做个了结。 Sire, if I may? Gaius? 陛下,请允许我? 盖乌斯? I've been researching this creature, sire. I believe it to be a griffin. 我调查了这个生物,陛下。我相信那是狮鹫。 A griffin? What's in a name? 狮鹫? 什么东西? The Griffin is a creature of magic. 狮鹫那是一种魔法生物。 I don't have time for this, physician. 我可没时间来谈论这些,医师。 It is born of magic, sire, and it can only be killed by magic. 它生于魔法,陛下,也只有魔法能杀死它。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/mlcqjj/dyj/546093.html |