《梅林传奇》第一季 第六集 灵丹妙药(14)(在线收听) |
Then turn a blind eye. That is, after all, your talent. 那就视而不见。毕竟您老最擅长的就是此招。 Gaius. My father need to speak to you. When? Immediately. 盖乌斯。父王要召见你。 何时? 即刻。 Sire. Is there a problem? Are you unwell? 陛下。您贵体欠安吗? This is not an ailment you can treat me for. You've been a loyal servant for many years. I look on you as a friend. 心头之病我想你难以祛除。你已经服侍我很多年了。我把你像朋友一样对待。 I regard you in the same way, Sire. 我也如此,陛下。 You've been here since Arthur's birth. And all that entailed. What I'm trying to do, I think is best for you. 自亚瑟出生时你就在这了。这期间你一直忠心耿耿。我要做出的决定,也是为了你好。 I'm confused, Sire. 我不明白,陛下。 I'll give you a generous allowance to make sure you're looked after. 我会给你一笔可观的补贴供你养老。 You're retiring me? 你要辞了我? I don't want you to worry. I'll allow you to continue living in your chambers, until more suitable accommodation can be found. 我不想你担心。我会让你继续住在你的宫室里,直到你找到更适合的地方。 Because I made one mistake. Although in truth, Sire, it was not a mistake. It was... Yes, Gaius? 就因为我犯了一次错。事实上,陛下,那并不是一个错误。那是...... 什么,盖乌斯? |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/mlcqjj/dyj/546305.html |