纪录片《冰冻星球》 第71期 履于薄冰(3)(在线收听

This mother and her cubs

在冬季冰封海面之前

may well not get another meal

这位母亲和她的宝宝

until the sea freezes again in winter.

很可能无法捕到猎物

There's not much to eat on land

陆地上的食物稀少

and the fact is that the longer the cubs

而且 海面重新冰封前

have to wait until the ice returns,

熊宝宝们要等待的时间越长

the more likely they are to die.

存活的可能性就越小

Longer summers with no ice are probably

无冰层覆盖的夏季时间逐渐延长

the main reason why many polar bear

这大概是许多北极熊种群

populations are dropping.

数量下降的主因

To help monitor bears into the future,

为了辅助监控北极熊的未来动态

this female is being fitted with a radio collar

这只母熊颈上装了无线电项圈

to track her movements.

以便追踪她的活动

It's an extraordinary sensation to be so close

与如此强壮的动物近距离接触

to such a powerful animal.

感受甚为奇妙

With luck, carrying that collar,

母熊配有项圈 幸运的话

she will have more years to go yet,

她能存活许多年

and be telling us a great deal about herself

告诉我们她自己的许多事

and the rest of the race of polar bears,

还有整个北极熊群种的故事

as they face this very uncertain future.

告诉我们 他们如何面对这未知的未来

The future of the ice cover on the sea

海面冰层的变化

isn't just an issue for the animals.

不仅仅关系到动物

It's a big concern for the people

同时也关乎那些

who live in the Arctic

住在北极

and travel across the ice every day.

每天在冰上世界穿梭的人类

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpbdxq/546783.html