纪录片《冰冻星球》 第87期 履于薄冰(19)(在线收听

The remainder of the Wilkins

威尔金斯的剩余部分

looks set to break apart soon.

好似即将分崩离析

It's the latest ice shelf

一道洋流向南漂流

to disintegrate in a wave that's been travelling southwards,

一路上使新近形成的冰架破裂

playing a major role in the loss of ice from the Peninsula.

这种作用是造成半岛冰雪流失的主要原因

Next in line, and already weakening in places, are the ice shelves

接下来便轮到已很脆弱的冰架

that hold back Antarctica's gigantic continental ice sheet.

这些冰架可防止南极巨大的冰原滑入海中

And it would only take a small corner of this

每次崩裂的只是冰原一角

to slide into the sea

不知不觉陷入大海

to have major global consequences.

却能带来严重的全球效应

We've only started to see

我们最近才刚看到

changes in the Arctic and Antarctic recently.

北极和南极的变化

So, it's hard to predict exactly

所以很难准确预言

what impact these changes will have.

这些改变带来的影响

But we can see for ourselves that these places are changing

但我们正目睹这些地区的改变

and on a scale that is hard to ignore.

其规模无法忽视

The Poles, North and South, may seem very remote,

南北两极看似地处偏远

but what is happening here

但这里发生的事情

is likely to have a greater effect upon us

对我们产生的影响

than any other aspect of global warming.

可能远大于全球变暖的其他方面

If the Arctic sea ice continues to disappear,

如果北极海冰继续融化

it will drive up the planet's temperature more quickly.

地球气温升高的速度会更快

And the melting ice sheets

到本世纪末 融化的冰原

could contribute to a sea level rise of a metre,

能使海平面上升一米

enough to threaten the homes of millions of people

足以威胁全世界沿海地区

around the world's coasts by the end of the century.

数百万人的家庭

We've seen that the animals

我们看见

are already adapting to these changes,

动物已经在适应这些变化

but can we respond to what is happening now to the frozen planet?

但我们能对冰冻星球的现象作出响应吗

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpbdxq/546799.html