纪录片《冰冻星球》 第95期 极地之限(1)(在线收听

The greatest seasonal change on our planet is now under way.

地球上最壮阔的季节转换正在上演

Antarctica is still locked in ice,

南极洲依旧是冰天雪地

and surrounded by a frozen ocean.

周围是冻结的海洋

Nonetheless, there are signs of spring.

然而 春天已经露出萌芽

Adelie penguins are arriving. Just the males.

阿德利企鹅来了 当然只有雄性

They've spent five months at sea,

它们在海上生活了五个月

where it's warmer than it is on land,

那里比地面温暖

and now they're in a hurry,

现在它们匆忙赶来

for spring will be short.

因为春天十分短暂

They have travelled 6,000 miles across the ocean

自从去年离开后

since leaving their colony last year

它们已跨洋旅行了6000英里

and now, they're returning to breed.

现在回到这里 繁衍生息

They cannot lay their eggs on ice for they would freeze.

它们不能在冰上产蛋 那样蛋会冻住

So they have to come here,

所以来到这里

where there is bare rock.

这里有光洁的石头

Over the coming months,

在接下来的几个月里

the few parts of Antarctica that are ice-free

南极洲为数不多的无冰区

will be the stage on which five million Adelies

将会成为五百万阿德利企鹅

will build their nests.

筑巢的营地

To construct one, they need pebbles.

它们需要用卵石来筑巢

And without a good-looking nest,

如果筑的巢不够美观

a male will be unable to attract a female,

雄企鹅就无法在雌企鹅最终到来时

when they at last arrive.

吸引她们的注意

An impressive property demonstrates your worth as a mate.

别致的巢穴是可靠伴侣的象征

It takes stones of all shapes and sizes to build a decent nest

像样的巢需要各种形状和大小的石头

and finding ones that are just right is not easy.

而合适的石头非常难找

So, some penguins turn to a life of crime.

所以一些企鹅走上不法之路

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpbdxq/546807.html