纪录片《美丽中国》 第44期 风雪塞外(4)(在线收听) |
The forests that lie south of the Black Dragon river 位于黑龙江南面的森林 arebound upin snow for more than half the year 被冰雪覆盖超过半年了 It's deathly silent 死一般的寂静 Most of the animals here are either hibernating 这里大多数动物都已经冬眠 or have migrated south for the winter 或因寒冬得到来迁徙到南边去了 But there is an exception 但是这里有一个例外 Wild boars roam the forests of the northeast 野猪漫步在东北的森林里 Like the Hezhe people 正如赫哲人一样 the boarsfind it difficult togather food in winter 野猪们发现在在冬天觅食是件非常困难的事情 To survive, they follow their noses 为了生存,在激烈的动物界 among the keenest of the animal kingdom 它们凭着嗅觉觅食 They will eat almost anything they unearth 它们吃几乎所有发掘出来的东西 but one energy-rich food source is particularly valued 但是有一种高能食物尤其重要 walnuts 核桃 When a lucky boar finds a walnut 当一只幸运的野猪发现核桃后 thers is bound to be trouble 总会产生麻烦 But despite the squabbles 尽管有争抢 wild boars are social animals and gather together in groups 野猪是群栖动物,它们仍然成群聚在一起生活 Staying close together may help them to keep warm 在严寒的环境里 in the extreme cold 靠近点儿能让他们暖和点儿 But there is another reason forgroup living 还有一个群居的理由 more ears tolisten outfor danger 就是更能留意着周围的危险 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpmlzg/547493.html |