纪录片《美丽中国》 第49期 风雪塞外(9)(在线收听) |
After 50 days of gluttony 在长达五十天的暴饮暴食之后 they've grown 10 thousand times heavier 他们增重至幼虫体重的一万倍 But this stage 然而这个时期 25 percent of their body mass is made up of silk glands 丝腺占了体重的四分之一 In the process of turning into adult moths 在转化成蛾的过程中 they spin a cocoon from a single strand of silk 他们从一条丝开始吐丝成茧 which can be over a thousand meters long 丝长甚至超过千米 It was the legendary strength and brightness of silk fibers 丝质纤维因其超凡韧性和艳丽色泽 that made it so sought-after 而广受欢迎 For over 5000 years, 五千多年来 people built great fortunes and mighty kingdoms 人们在纤莹的丝线上编织出巨大的财富 on these delicate threads. 和强大的帝国 And the desert routes those antient traders took 古代商人在沙漠中留下的行商路线 became the fabled Silk Road 成就“丝绸之路”的伟大传说 The principle of extracting raw silk hasn't changed 从生丝中缫丝的原理自发现伊始 since it's discovered 就一直未变 Harvested cocoons are droped into boiling water 将收获的茧倒入沸水中 which unravels the long filaments 使细长的丝茧散释开来 These are then gathered and spun into raw silk thread 然后将之收集起来纺成生丝线 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpmlzg/547498.html |