纪录片《美丽中国》 第52期 风雪塞外(12)(在线收听) |
Rather than suffering the extreme environment in which they live 吐鲁番的野生生物和人不是在单方面 The wild life and people of Turban 承受着自然的严苛和暴虐 have found innovative ways to cope with conditions beyond the Wall 而是以新方式面对北地恶劣的自然环境 But not all desert communities world as resourceful as Turpan 但并非所有聚居地都像吐鲁番一样富饶 Between here and China's western borders 这里和中国西部边境之间 lie the ruins of many great cities 有许多宏伟城市的遗迹 In their day they were vibrant thriving palces 他们曾经拥有自己的辉煌时代 But in the fifth century 但到了第五世纪 the Silk Road fortunes took a turn for the worse 丝绸之路逐渐萧条没落 Once again, a princess was involved 又是一个有关公主的故事 She smuggled silkworm eggs out of china 她将蚕偷偷地带出中国 The secret of silk was a secret no more 丝绸不再是一个秘密 And China's stranglehold on this lucrative trade was over 中国对此暴利贸易的垄断被强制终止 Even when Marco Polo passed along the Silk Road in the 13th century 马可波罗13世纪踏上丝绸之路之时 many of these cities had been dead 许多城市就已然消失了 for over 500 years 500多年 But the Silk Road's most famous city managed to survive 丝绸之路上最负盛名的城市却挣扎着生存了下来 Where the desert ends beneath vast mountain ranges 在沙漠尽头的山峦脚下 China's westernmost point is only a stone's throw from the borders of five central Asian countries 中国与中亚五国毗邻之地 This is Kashgar where east meets west 这里就是中西交汇的喀什 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpmlzg/547501.html |