乔布斯传 第633期:50岁的雄狮(5)(在线收听

Jobs was able to build a new management team that was less contentious and a bit more subdued.

乔布斯建立起了一支新的管理团队,争议更少,服从更多。

Its main players, in addition to Cook and Ive, were Scott Forstall running iPhone software,

除了库克和艾弗,主要成员还包括:斯科特·福斯托,运营iPhone软件;

Phil Schiller in charge of marketing, Bob Mansfield doing Mac hardware,

菲尔·席勒,负责市场营销;鲍勃·曼斯菲尔德,制作Mac硬件;

Eddy Cue handling Internet services, and Peter Oppenheimer as the chief financial officer.

埃迪·库埃,处理网络服务;以及彼得·奧本海默,担任首席财务官。

Even though there was a surface sameness to his top team

虽然这一顶级管理团队的成员看似一样:

all were middle-aged white males -- there was a range of styles.

都是中年白人男性,但他们风格各异。

Ive was emotional and expressive; Cook was as cool as steel.

艾弗情绪化,富有表现力;库克如钢铁般冷静。

They all knew they were expected to be deferential to Jobs while also pushing back on his ideas and being willing to argue

他们都知道自己应该对乔布斯恭敬有加,但同时也需要反驳他的想法并乐于与之争论,

a tricky balance to maintain, but each did it well.

这个平衡很难拿捏,不过他们都做得很好。

"I realized very early that if you didn't voice your opinion, he would mow you down," said Cook.

库克说:“我很早就意识到,如果你不说出自己的意见,他就会把你赶走。

"He takes contrary positions to create more discussion, because it may lead to a better result.

他会采取对立的立场以激发更多讨论,因为这样做可能会带来更好的结果。

So if you don't feel comfortable disagreeing, then you'll never survive."

因此,如果你不习惯反对他的想法,那么就无法在苹果待下去。”

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/qbsz/549154.html