乔布斯传 第633期:50岁的雄狮(5)(在线收听) |
Jobs was able to build a new management team that was less contentious and a bit more subdued. 乔布斯建立起了一支新的管理团队,争议更少,服从更多。 Its main players, in addition to Cook and Ive, were Scott Forstall running iPhone software, 除了库克和艾弗,主要成员还包括:斯科特·福斯托,运营iPhone软件; Phil Schiller in charge of marketing, Bob Mansfield doing Mac hardware, 菲尔·席勒,负责市场营销;鲍勃·曼斯菲尔德,制作Mac硬件; Eddy Cue handling Internet services, and Peter Oppenheimer as the chief financial officer. 埃迪·库埃,处理网络服务;以及彼得·奧本海默,担任首席财务官。 Even though there was a surface sameness to his top team 虽然这一顶级管理团队的成员看似一样: all were middle-aged white males -- there was a range of styles. 都是中年白人男性,但他们风格各异。 Ive was emotional and expressive; Cook was as cool as steel. 艾弗情绪化,富有表现力;库克如钢铁般冷静。 They all knew they were expected to be deferential to Jobs while also pushing back on his ideas and being willing to argue 他们都知道自己应该对乔布斯恭敬有加,但同时也需要反驳他的想法并乐于与之争论, a tricky balance to maintain, but each did it well. 这个平衡很难拿捏,不过他们都做得很好。 "I realized very early that if you didn't voice your opinion, he would mow you down," said Cook. 库克说:“我很早就意识到,如果你不说出自己的意见,他就会把你赶走。 "He takes contrary positions to create more discussion, because it may lead to a better result. 他会采取对立的立场以激发更多讨论,因为这样做可能会带来更好的结果。 So if you don't feel comfortable disagreeing, then you'll never survive." 因此,如果你不习惯反对他的想法,那么就无法在苹果待下去。” |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/qbsz/549154.html |