乔布斯传 第638期:50岁的雄狮(10)(在线收听

One thing that did mellow was his attitude toward Bill Gates.

然而,在对比尔·盖茨的态度上,乔布斯确实更加成熟了。

Microsoft had kept its end of the bargain it made in 1997, when it agreed to continue developing great software for the Macintosh.

1997年,微软曾同意继续为麦金塔电脑幵发优秀的软件,但一直谈判未果。

Plus, it was becoming less relevant as a competitor, having failed thus far to replicate Apple's digital hub strategy.

此外,微软一直以来在复制苹果公司的数字中枢战略上都失败了,这也弱化了作为苹果竞争对手的身份。

Gates and Jobs had very different approaches to products and innovation,

盖茨和乔布斯在产品和创新上采用了截然不同的方式,

but their rivalry had produced in each a surprising self-awareness.

而两人之间的竞争也给彼此带来了惊人的自我意识。

For their All Things Digital conference in May 2007,

2007年5月的数字大会上,

the Wall Street Journal columnists Walt Mossberg and Kara Swisher worked to get them together for a joint interview.

《华尔街日报》的专栏作家沃尔特·莫斯伯格和卡拉·斯威舍努力想让盖茨和乔布斯接受一次联合采访。

Mossberg first invited Jobs, who didn't go to many such conferences, and was surprised when he said he would do it if Gates would.

莫斯伯格先邀请了乔布斯,乔布斯并不经常参加这样的会议,他表示如果盖茨去自己就会去,这令莫斯伯格感到惊讶。

On hearing that, Gates accepted as well.

听闻此事后,盖茨也接受了采访邀请。

Mossberg wanted the evening joint appearance to be a cordial discussion, not a debate,

莫斯伯格希望这一晚间联合采访是一次亲切友好的讨论,而不是辩论会,

but that seemed less likely when Jobs unleashed a swipe at Microsoft during a solo interview earlier that day.

但是当天早些时候,乔布斯单独接受莫斯伯格采访时对微软进行了猛烈抨击,莫斯伯格的希望似乎要落空了。

Asked about the fact that Apple's iTunes software for Windows computers was extremely popular,

当提及苹果公司为Windows电脑制作的iTunes软件非常受欢迎时,

Jobs joked, "It's like giving a glass of ice water to somebody in hell."

乔布斯开玩笑说:“这就像是往地狱里的某人身上浇冰水一样。”

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/qbsz/549159.html