华盛顿邮报 民主党会在中期选举中失败吗?(下)(在线收听) |
And by prescription drugs, you mean, like, efforts to essentially lower the price of drugs for America? 你说的处方药,是指,为美国降低药品价格的努力吗? That's correct. And it's something that you see, across the board, doesn't really matter your political affiliation, something that people really deal with every day. 正确。你可以看到,在所有方面,这与你的政治派别无关,这是人们每天都要面对的事情。 And, you know, Democrats also think the child tax credit, which Americans saw just, you know, a couple of hundred bucks in their paycheck being given out by Democrats, that's been taken away. 民主党人还认为,美国人看到民主党人发放的几百美元工资中的儿童税收抵免政策已经被取消了。 So we might see a reaction to that now that families realize, "Oh, I was getting this money, it was helping me, but now I'm not able to get it." 我们可能会看到这样的反应,这些家庭意识到,“哦,我得到了这笔钱,它帮助了我,但现在我不能得到这笔钱了。” How does Senator Joe Manchin feel about this break up Build Back Better plan? 参议员乔·曼钦对拆分Build Back Better方案有何看法? So, it's something that hasn't been posed to him yet. 所以,这是他还没发现的东西。 A lot of the focus over on the Senate side has been voting rights. 参议院方面的很多关注都集中在投票权上。 And, of course, for him, that means, "Are you going to vote in favor of, you know, eliminating the filibuster in its current form?" 当然,对他来说,这意味着,“你会投票赞成取消目前形式的阻挠议事吗?” Of course, he has said time and time again, "No, that is not something I'm going to do." 当然,他曾多次表示,“不,我不会这么做。” And what Manchin has said for a long time is, you know, "We should take a pause. We should take a breather on Build Back Better." 曼钦长期以来一直说的是,“我们应该暂停一下。 我们应该在Build Back Better方案上喘口气。” And he's also said, "Maybe we should look at things like the child tax credit, for example." 他还说,“也许我们应该看看像儿童税收抵免这样的事情。” He isn't necessarily against it. Same thing with paid family leave, for example. 他不一定反对。 带薪家庭假也是如此。 But he thinks that there could be a bipartisan solution to those two policies. 但他认为,这两项政策可能会有一个两党共同的解决方案。 So he may be on board with trying to find a way to get Republicans on board on certain policies, but we don't know for certain if he's totally okay with breaking up the legislation. 因此,他可能会同意试图找到一种方式,让共和党人同意某些政策,但我们不确定他是否完全同意拆分立法。 But we do know he doesn't like the Build Back Better act in its current form. 但我们知道他不喜欢目前的Build Back Better法案。 So if there were a world where you got enough Democrats to support this plan of breaking off certain parts of the Build Back Better Act, what are the chances that any Republicans would sign on to any of those things? 那么,如果党内有足够多的民主党人支持拆分这项Build Back Better法案某些部分的计划,那么共和党人签署其中任何一项的可能性有多大? Yeah, I mean, that is the big risk, and that's exactly what leadership tells these members. 是的,我是说,这是一个很大的风险,而这正是领导层告诉这些议员的。 They say, you know, "There's no guarantee the Republicans will sign on." 他们说,“没人能保证共和党会同意。” Especially the closer we get to the midterm elections, some of those Republicans may not want to be affiliated with any Democratic bill, any bipartisan bill, even though it might be something that their constituents support. 特别是随着中期选举的临近,一些共和党人可能不想与民主党的任何法案,任何两党法案联系在一起,即使这些法案可能是他们的选民支持的。 So, you know, I've asked Democratic members, I'm like, "Well, what gives you the idea -- right? -- that Republicans will sign on?" 所以,你知道,我问过民主党议员,我说,“好吧,你怎么会有这个想法?” ——共和党人会同意吗?” And when it comes to things like prescription drugs and child tax credit, they say, 当涉及到处方药和儿童税收抵免时,他们表示, "Well, you know, some Republicans were really just basing this off the fact that they've said in the past that they would be supportive of this measure if you trim this, if you change that." “嗯,你知道,一些共和党人真的只是基于这样一个事实,他们过去曾说过,如果你削减这个,如果你改变这个,他们会支持这个措施。” So they would want to start having those conversations now in January rather than in August, when everyone is on the campaign trail, trying to make their pitch, trying to say, "This is what we did," and try not to highlight what they weren't able to do. 所以他们会想在一月份而不是在八月开始进行这些对话,八月份每个人都在竞选,试图做他们的宣传,试图说,“这是我们做的,”尽量不强调他们没能做的。 So, it is pretty risky, but it's something that Democrats want to at least have the green light from leadership to be able to pursue. 因此,这是相当危险的,但民主党人希望至少得到领导层的批准,以便继续进展。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/hsdyb/550772.html |