福尔摩斯:基本演绎法 第一季第3集 Child Predator(15)(在线收听) |
So now what? 现在怎么办 We go back to the files. 再去查那堆档案 We see if there's any clue that we missed 看看有没有漏掉 as to where Abbott is keeping the girl. 能让我们找到被绑架者的线索 That's one option. 那确实是种选择 You have another? 你还有其他想法 When Adam's parents hired a lawyer, 亚当的父母雇了律师 they put a wall between him and the NYPD. 相当于在亚当和警察间砌了一堵墙 No cop can talk to him. 没有警察能和他说话 No cop. 不能是警察 That's interesting. 有趣的想法 And where is he now? 他现在人在哪 What? I'm sore. 怎么了, 疼 Only did about a thousand squats last night. 昨晚大概做了一千个蹲起 Listen, I wanted to thank you for all of your help. 听好了,我想谢谢你的帮助 Well, always happy to listen. 我总是乐于倾听 No, no, no, actually, Watson, 不不不,事实上,华生 I was the one who listened last night, 昨晚是我在倾听 and I heard someone who was willing to accommodate 我听到有人愿意改变自己 the difficult process of a difficult person 去适应一个难缠的人 for the greater good. 想让他变得更好 It's a rare quality, in my experience. 依我之见,这种品质很难得 I may even listen to you again in the future. 将来我没准会再听你的话 Not your sobriety twaddle, of course. 当然不是叫我节制之类的废话 Just your thoughts on cases. 只是你对案子的看法 Thank you for seeing me, Adam. 谢谢你愿意见我,亚当 You're the only one who gets it. 你是我唯一肯见的人 Well, you know by now we've identified him, don't you? 你知道我们已经清楚他的身份了吧 Samuel Abbott? 萨缪尔·阿伯特 Are you worried about him? 你担心他吗 He's my dad. 他是我爸 Is that why you've been hesitant to sign the immunity deal? 所以你才犹豫是否要签免责协议 Would you turn in your dad? 你会告发你爸吗 I'd trade my dad for a Tic Tac, 我曾经用我爸换了一颗的嘀嗒糖 but that's my dad, not yours. 但那是我爸,跟你的情况不一样 The sooner we find him, the better off he'll be. 我们越快找到他,对他就越有利 He hasn't hurt Mariana Castillo yet. 他还没伤害玛莲娜·卡斯蒂洛 You loved him... 你爱他 but you didn't love what he did. 但你并不爱他的所作所为 I can tell. 我能看出来 He did make you help with the others, didn't he? 他让你帮忙抓别的孩子,是不是 He's my dad. 他可是我爸 That doesn't mean it wasn't hard. 那并不意味着你该帮他 Is that why you didn't want to sign the deal? 你不签免责协议是不是因为 Because you don't feel you deserve it? 你觉得自己是罪有应得 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jbyyf/550999.html |