海军协定(34)(在线收听

“Miss Harrison,” said Holmes, speaking with the utmost intensity of manner, “you must stay where you are all day. Let nothing prevent you from staying where you are all day. It is of the utmost importance.”

“Certainly, if you wish it, Mr. Holmes,” said the girl in astonishment.

“When you go to bed lock the door of this room on the outside and keep the key. Promise to do this.”

“But Percy?”

“He will come to London with us.”

“And am I to remain here?”

“It is for his sake. You can serve him. Quick! Promise!”

She gave a quick nod of assent just as the other two came up.

“Why do you sit moping there, Annie?” cried her brother. “Come out into the sunshine!”

“No, thank you, Joseph. I have a slight headache and this room is deliciously cool and soothing.”

“What do you propose now, Mr. Holmes?” asked our client.

“Well, in investigating this minor affair we must not lose sight of our main inquiry. It would be a very great help to me if you would come up to London with us.”

“At once?”

“Well, as soon as you conveniently can. Say in an hour.”

“I feel quite strong enough, if I can really be of any help.”

“The greatest possible.”

“Perhaps you would like me to stay there to-night?”

“I was just going to propose it.”

“Then, if my friend of the night comes to revisit me, he will find the bird flown. We are all in your hands, Mr. Holmes, and you must tell us exactly what you would like done. Perhaps you would prefer that Joseph came with us so as to look after me?”

“哈里森小一姐,”福尔摩斯非常严肃地说道,“你一定要整天守在这里不动。发生任何事情你也不要离开这里。这是极端重要的。”

“福尔摩斯先生,如果你要我这样作,我一定照办,”姑一娘一惊奇地说道。

“在你去睡觉前,请从外面把屋门锁上,自己拿着钥匙。请答应我照这样去做。”

“可是珀西呢?”

“他要和我们一起去伦敦。”

“那我留在这里吗?”

“这是为了他的原故。你可以给他帮很大的忙。快点!快答应吧!”

她很快点了点头,表示应允,这时那两个人刚好走进屋来。

“你为什么愁眉苦脸地坐在这里,安妮?”她哥哥高声喊道,“出去晒晒太一陽一吧!”

“不,谢谢你,约瑟夫。我有点头痛,这间屋子挺凉爽,正合我意。”

“你现在有什么打算,福尔摩斯先生?”我们的委托人问道。

“啊,我们不能因为调查这件小事而失去主要调查目标。

如果你能和我们一起到伦敦去,那对我的帮助就很大了。”

“马上就走吗?”

“对,你方便的话,越快越好,一小时内怎样?”

“我感到身一体非常硬朗了,我真能助你一臂之力吗?”

“非常可能。”

“大概你要我今晚住在伦敦吧?”

“我正打算建议你这样做。”

“那么,如果我那位夜中之友再来拜访我,他就会扑空了。

福尔摩斯先生,我们一切听你吩咐,你一定要告诉我们你打算怎么办。或许你想让约瑟夫和我们一起去,以便照顾我?”

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/femstaqjsy/551059.html