纪录片《文明》 第200期 重要的火花(12)(在线收听) |
There's something else about this place,which is not just an archive, not just an arsenal. 但这地方还不止于此 它不止是一个档案馆和军械库 For me, it absolutely is a chapel. 对我而言它也绝对是一个小教堂 And there's the altar, isn't it? 这像不像是一个祭坛 And those lead spools of printed photographs are supported by the other instrument of memory,a printing press. 这些被打印在铅制线轴上的照片互相缠绕着 它们是由另一台留存记忆的机器打印出来的一台印刷机 If Anselm Kiefer's life's work is to keep the past from oblivion,he's not alone in that. 如果安塞尔姆·基弗一生的使命是让过去不被遗忘 那么他不是一个人 Memories live and burn,but, very often, they're edited memories -customised histories, whitewashed - and only the bravest, toughest artists can enter those battle zones. 记忆留存下来打上烙印 但这些记忆通常都是被加工过的根据受众改写过的历史 是被粉饰过的只有那些最勇敢坚强的艺术家们 能进入那些战区挖掘真相 Kara Walker was born in California but grew up beneath the shadow of one of those customised memories. 卡拉·沃克出生于加利福尼亚州 但却是在那些被改编过的记忆阴影下 成长起来的 Stone Mountain rises just outside Atlanta, Georgia. 石岭位于佐治亚州亚特兰大城外 On the face of the mountain, the largest relief carving in the entire world commemorates the leaders of the American Confederacy. 在山的外部 有全世界最大的浮花雕饰 这些雕饰为了纪念美利坚联盟国的领导者们 Jefferson Davis, Robert E Lee, Stonewall Jackson,the principal defenders of the right to keep slaves -the perfect backdrop for a family gathering. 杰斐逊·戴维斯 罗伯特·爱德华·李和石墙杰克逊 他们都是蓄奴权的重要捍卫者们 这是家庭聚会的"完美"背景 Friends or colleagues would talk about Stone Mountain just as recreation, you know, "Go to Stone Mountain..." 朋友同事谈论起石岭 就像是提起一个消遣的地方 "去石岭玩" - Place to have a picnic? - You go to a laser show... -去野餐 -去看激光表演 Yeah, you go, they had some rides and games... 你去那 他们有骑马游戏 - Did you go to a laser show? - Well, not until I was 16,with some hippie friends, and we all got dirty looks. -你去过激光表演吗 -我十六岁的时候 跟那些嬉皮的朋友去过 我们受了不少眼色 They do an animated re-creation of the Confederate heroes marching off on their horses and then you see an animation of Ray Charles singing Georgia On My Mind. 表演非常生动 联盟国的英雄们骑马行进着 然后你会看到一副影像是雷·查尔斯在唱《佐治亚州驻我心》 We should also say that this is the place where the modern - Ku Klux Klan was founded... - Exactly... 我们也应该说这地方也是现代三K党的-发源地 -确实如此 - In 1915. - 1915. -在一九一五年 -一九一五年 The Stars and Stripes and the Ray Charles soundtrack say,"Everything's OK now," 星条旗和雷·查尔斯的歌都在说着 "现在一切已经风平浪静了" |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpwm/551718.html |