英语口语课堂 16 混乱与不幸(在线收听) |
Confusion and Misfortune 混乱与不幸 I'm all mixed up. 我给弄糊涂了。(较随便) A:What do you think of his suggestion? 你觉得他的建议怎么样? B: I'm all mixed up. A:Think about it.He meant well. 我给弄糊涂了。考虑一下吧,他是好意。 I can't think straight. 我理不清。(较随便) A:Got any idea to it? B:I can't think straight now. 有什么主意吗?我现在理不清。 A:Take it easy.You'll find a way. B:I hope so. 别太紧张,会想到办法的。但愿如此。 ...all at sixes and sevens. ......乱七八糟。(较随便) A:As for the next step,I'm all at sixes and sevens. 至于下一步,我脑子里没有头绪。 B:Be patient.We must think it over before we take action. 耐心眯儿.我们必须考虑周全才能采取措施. A:You're right. 你说得对。 I'm falling to pieces. 我感到乱糟糟的。(较随便) A: Why are you so upset? 怎么那么不安? B:I'm falling to pieces.Everything turns against me. 乱糟糟的,什么都不顺。 A:Cheer up.You can tackle it. 高兴点,你能解决的。 ...have gone to the dogs. ......穷途末路了。(较随便) A:That gang of robbers have gone to the dogs. 那群动匪已经是穷途末路了。 B:How did you know? A:I got it from the news on TV. 你怎么知道的?从电视新闻听到的。 I'm all at sea. 我是一片茫然。(较随便) A:I'm all at sea about Professor Black's lectures. 在布莱克教授的讨论上我是一片茫然。 B:Are you?I like his lectures. 真的?我喜欢听他的讲座。 A:Can you give me some suggestions? 能给我提点建议吗? B:Be prepared for his lectures and then you'll feel better. 课前认真准备,感觉就会好些。 Where do I go from here? 我该怎么办呢?(较随便) A:I can't think of any way out now.Where do I go from here? 现在也想不出什么办法,我该怎么办呢? B:Don't lose heart.Everything will be fine tomorrow. A:I hope so. 别灰心,明天一切都会好的.但愿如此. They just killed me there. 他们使我恼火透了.(较随便) A:What shall I do ?They just killed me there. 我该怎么办呢?他们使我恼火透了。 B:What was the matter? 怎么了? A:They wanted to kick me out of the band. 他们想把我撵出乐队。 I'm in pretty bad shape. 我很糟!(较随便) A:Why do you look so sad? 怎么看上去这么难过? B:I'm in pretty bad shape.I keep forgetting things all the time. 我情况很糟糕,总忘事。 A:Why not go and see a doctor? 干嘛不去看大夫? B:I never trust those stupid doctors. 我从不相信那些庸医。 I'm in a mess. 我是一团糟。(通用) A:Why didn't you give him a hand ? 你怎么不帮他一把? B:Well,I was in a mess myself at that time. 我自己当时都是一团糟, How could I help him? A:I see. 怎么帮他呢?我明白了。 I don't know which way to turn. 我不知道该怎么办。(通用) A:What shall we do next? 下一步该怎么办呢? B:I don't know which way to return. 何去何从我也不知道。 A:Then we'd better turn to Uncle John for help. B: All right. 那么我们最好找约翰大叔帮忙。好吧。 What shall I do now? 我该怎么办呢?(通用) A:What's the matter with you? 怎么了? B:I've lost my wallet.What shall I do? 钱包给丢了,我该怎么办呢? A:Take it easy.Let's look for it together. 别急,我们一起找吧。 B:It's very considerate of you. 你真体谅人。 I'm confused by ... 我给......弄糊涂了。(通用) A:I'm confused by what he said just now. B:Why? 我被他说的话给弄糊涂了。为什么? A:I don't know what he wants to do. 我不知道他想干什么, Does he want to help me or just scold me? 是想帮我还是想训我。 I'm all at a lose. 我真是迷惑不解。(通用) A:Why are you fixed here? 你钉在这儿干什么? A:I'm all at a loss.I don't know what I should do to his invitation. 我迷惑不解,不知道怎么处理他的邀请。 A:You might as well accept it and see what his real intention is. 不妨接受,看看他的真正意图。 Today is not my day . 今天真倒霉。(通用) A:Today is not my day. B:What happened? 今天真倒霉。怎么了? A:I'm meeting people I dislike all the time. 总是看见些不喜欢的人。 B:Well,such things do happen. 这种事还真有。 I can't stand all this. 我受不了了! A:I just can't stand all this. B:What happened? 我受不了了!怎么了? A:I lost all my investment in the business. 生意中的投资全亏了。 And I couldn't get any compensation. 还得不到任何补偿。 B:What bad luck! 运气真够糟的。 It's the end of the world for me. 对我来说真是世界末日啊!(较正式) A:It's the end of the world for me. B:What makes you say that? 对我来说简直是世界末日!怎么说出这种话? A:Today I'm told I've falled three courses. B:Oh,that's too bad! 今天有人告诉我三科不及格.呀,那可太糟糕了. That was the last straw. 我再也忍受不了了!(较正式) A:She just went too far. That was the last straw. 她太过分了!我可忍受不了. B:Why do you say that?what did your girlfriend do to you? 怎么那么说呢?你女朋友怎么了? a:She betrayed me and went with another guy. 她背叛了我,爱上了别人。 B:Maybe you misunderstood each other. 也许你们之间有误会吧。 I'm on my last legs. 我是山穷水尽了。(较正式) A:God help me!I'm on my last legs. B:What is it? 我的天!我真是穷途末路了.怎么回事? A:I lost all my money in gambling and my wife left me. 赌博把钱输光了,老婆也离开了我。 B:You deserve it! 你活该! The situation has gone from bad to worse. 形势每况愈下.(较正式) A:It's too bad.The situation has gone from bad to worse. 真糟糕!形势每况愈下了。 B:What's wrong? 出了什么事? A:The other party withdrew all their investment from the joint venture. 对方从合资公司中抽走了投资。 B:Cheer up.I think we can sue them. 振作起来,我想我们可以起诉他们. |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/yykykt/552530.html |