纪录片《美国商业大亨传奇》 掌控全局(18)(在线收听) |
But right when Rockefeller sees the future of the oil industry... 就在洛克菲勒看清了石油工业的未来时… No man could earn a million dollars honestly. 没人能够诚实地赚到一百万美元 An outside threat emerges. 外部威胁出现了 I will tear down these trusts! 我要毁掉这些托拉斯 Who could destroy everything he and his rivals have built. 这将有可能摧毁他和他的对手们 所建立起来的帝国 Do you hear me Carnegie? 听到了吗 卡内基 Do you hear me Rockefeller? 听到了吗 洛克菲勒 As the 20th century approaches. 随着二十世纪的临近 J.P. Morgan and John Rockefeller have been locked in a battle pitting electricity against kerosene. J·P·摩根和约翰·洛克菲勒陷入了电同煤油的战争之中 Their rival, Andrew Carnegie, has stayed out of the fray. 他们的对手安德鲁·卡内基则没有参与这场争夺 He's been quietly building his steel empire bigger than ever. 他静静建立起了一个比任何时候都更强大的钢铁帝国 Including landing lucrative contracts with the U.S. Navy to provide steel for warships. 包括获得利润丰厚的美国海军战舰用钢合同 Making him one of the country's first defense contractors. 这也让他成为了国内第一个国防契约获得者 The great business icons it's not that they were worth hundreds of millions, or billions, or trillions of dollars, it's that they moved society forward. 这些伟大的商业人物关键并不在于他们价值数亿 数十亿 甚至数万亿美元 而在于他们推动了社会进步 Whatever their motivations, whatever it was, they being here and their lust for success, for power, for money, for fame moved us forward. 无论动机是什么 他们的存在以及他们对成功 权力 金钱 名声的欲望让我们能够前进 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpmgsydhcq/553967.html |