纪录片《美国商业大亨传奇》 掌控全局(37)(在线收听) |
Carnegie wasn't gonna do any price haggling with Morgan. 卡内基根本不会与摩根讨价还价 Carnegie writes done four hundred and eighty million on a piece of paper. 卡内基将他的报价4.8亿写在一张纸上 It's the equivalent of four hundred billion today. 这相当于今天的四千亿 More than Gates and Buffet together. 超过盖茨和巴菲特的身家总和了 Carnegie has dared J.P. Morgan to buy him out for an outrageous price. 卡内基是在向J.P摩根挑衅 给出了一个离谱的价格 A sum that is higher than the entire budget of the U.S. Federal Government. 这比整个美国联邦政府的预算还要高 I have a price. 我这有个报价 America is on the move. 美国在发展 After decades of unprecedented growth, the country has emerged as one of the leading industrial powers in the world. 经过几十年的空前增长 美国已经成为世界上领先的工业大国之一 J.P. Morgan has consolidated business for years and now he's set his sights on Andrew Carnegie's steel empire. J·P·摩根巩固业务已经多年了 现在他瞄准了安德鲁·卡内基的钢铁帝国 Hoping to take it over and create a monopoly in steel. 希望能抢过来 并建立钢铁垄断 But Carnegie has spent a lifetime building his company, rising from nothing to become one of the most powerful men in America. 但卡内基为公司花费了毕生的心血 从一无所有到成为美国最有权势的人士之一 Convincing him to sell will take an astronomical amount of money. 说服他卖掉公司肯定要花上天文数字了 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpmgsydhcq/553986.html |