纪录片《美国商业大亨传奇》 掌控全局(40)(在线收听) |
Roosevelt was the kind of figure that had to dominate, had to, in a sense, own the room. 罗斯福是很强势的那种人物 一定要占据主导的那种感觉 Roosevelt is from a wealthy New York family and could have become a businessman like Carnegie or Rockefeller, but he took a different path. 罗斯福来自纽约的一个富有之家 本来可以成为和卡内基或洛克菲勒一样的商人 但他选择了一条不同的路 Foregoing a career in business for one in politics. 弃商从政 But the young Roosevelt had an image problem. 但年轻时的罗斯福形象有问题 His fancy clothes and upper class demeanor left him open to ridicule. 他那华丽的服装以及上流社会的举止招来了人们的嘲笑 He took great pains to remake his image posing in a New York City photography studio dressed as a Badlands hunter with a five hundred engraved silver hunting knife from Tiffany's. 他煞费苦心打造新形象 去纽约市的一家摄影工作室拍了照 扮作一个荒芜之地的猎人 拿着一把价值五百美元的蒂凡尼猎刀 The images help Roosevelt transform himself from a wealthy New York aristocrat into a man of the people. 这张照片帮助罗斯福转变了形象 从富裕的纽约贵族变成了属于人民的人 And, as Roosevelt enlists in the army, the image he manufactured becomes real. 罗斯福参军后 他打造的形象真的变成了现实 Theodore Roosevelt became a hero during the Spanish-American war. 西奥多·罗斯福在美西战争中成了英雄 And the republican boss of New York state said to Theodore Roosevelt, "you're my boy." 纽约州的共和党老板对西奥多·罗斯福说 你是我中意的孩子 Got him the Republican nomination and by virtue of his heroism became New York Governor. 他获得了共和党提名 并且凭借他的英雄主义当上了纽约州长 Roosevelt quickly demonstrated an independent streak. 罗斯福很快展示出了他的独立倾向 Roosevelt could not be manipulated at all. 不会受人操纵 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpmgsydhcq/553989.html |