福尔摩斯:基本演绎法 第一季第11集 Dirty Laundry(2)(在线收听) |
我告诉过你了 你的名字不在上面 你最好换掉它 别再抱怨酸奶丢了 赶紧工作吧 那不归我管 是昨天晚班懒女孩留下的 死者名叫泰瑞·珀赛尔 Victim's name is Teri Purcell. 这间酒店的总经理 She's General Manager of this hotel. 她经常工作到深夜 She worked late most nights in her office. 她最后一次被人看见是在这里 That's where she was last seen. 目前推测死因是头部遭钝器击打 Looks like she died from blunt-force trauma to the head, 之后被扔进洗衣机里 and then she got stuffed in the machine 洗去了所有证据 to wash away any physical evidence. 这也使得死亡时间很难判断 The washer makes it hard to pinpoint time of death. 目前的推测是 Best guess right now is somewhere between 九点半到午夜 9:30 and midnight. 洗衣机被擦拭过 取不到指纹 Machine was wiped down, so there are no fingerprints, 只有发现尸体的女佣的指纹 except for the maid's who found her, 也没有目击证人 and no witnesses, either. -这是什么 -钢笔 - And this - Fountain pen. 在洗衣机里发现的 It was found in the washing machine 与尸体和床单混在一起 with the body and some sheets. 可能是死者的 也可能是凶手的 Now, could be the victim's, could be the killer's. 没办法判断 因为上面没有指纹 No way to tell 'cause there aren't any prints. 我没在珀赛尔女士身上 Broken in half, and yet I see no ink at all 或者床单上看到墨水印 on Mrs. Purcell's person, or the sheets 把钢笔掰断看看 that were in the washer. 我大胆地猜一下 钢笔没水儿 I'm gonna go out on a limb, and say it was empty. 我发现走廊和出口的摄像头 I noticed that neither the security camera in the corridor 都坏了 nor the one by the exit door are functioning. 红色电源灯没亮 The red power lights were off. 酒店维修部门说 Yeah, hotel maintenance said 摄像头已经坏了好几个月了 they've been inactive for months. 他们不停地修 它不停地坏 They keep fixing them, they keep going on the fritz. 这样的话凶手可以自由出入 Which means the attacker could come and go 而不被摄像头拍到 without fear of being monitored. 也就意味着凶手对这里的环境了如指掌 Suggests they were familiar with the environment. 这些拖拽 As for these 的痕迹 drag marks here, 很明显是死者高跟鞋的那种栗色 a distinctive maroon color from the heels of the victim's shoes. 走廊沿途都有类似的痕迹 Similar marks running the length of the corridor, 意味着她是被拖拽到这里的 meaning she was dragged here from somewhere else. 你刚才提到过一间办公室 You mentioned an office |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jbyyf/555368.html |