纪录片《大英博物馆世界简史》 060基尔瓦陶器碎片(9)(在线收听

 

"Well I have tried to write about this, and that sense of being in the world - partly, for example, in the kind of stories that were common to many of these cultures. Whereas you'd imagine that these were your stories, they turn out to be actually stories that belong to all sorts of other people as well. You felt as much that you belonged to Istanbul as you did to Dar es Salaam. That sort of sense of being in the world, that's really what I mean."

Like all seas, the Indian Ocean unites far more than it separates the people living round its rim. In the next programme, we'll be with another sea - the Atlantic. We'll be in the Hebrides, with a board game invented in India, played in Persia, taken to medieval Europe, and played there with pieces made of the ivory of Atlantic whales and Arctic walrus ... we'll be with the Lewis Chessmen.

对隔海而居的人们来说,海洋通常会让大家更为团结,而不是彼此疏远。和地中海一样,印度洋也创造出了一个巨大而紧密相连的世界,本地历史常常包罗融汇了各洲历史。
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpdybwgsjjs/556022.html