纪录片《大英博物馆世界简史》 070复活节岛雕像(3)(在线收听

 

Standing below him, you're immediately conscious of the solid basalt rock that he's made out of. Although we see him only from the waist up, he's almost nine feet (2.7m) high, and he dominates whatever gallery he's in. When you're working hard stone like this, and have only got stone tools to chip away with, you can't do detail, so everything about this giant had to be big. And bold. The heavy rectangular head is huge, almost as wide as the torso below. The overhanging brow is one straight line, running across the whole width of the head. Below it are cavernous eye sockets, and a straight nose with flaring nostrils. The square jaw juts assertively forward, and the lips are closed in a strong frowning pout. In comparison to the head, the torso is only sketched in. The arms are barely modelled at all, and the hands disappear into the stone block of a swelling paunch. The only details on the body are the prominent nipples.

一站在他面前,你便能看出它的原材料是坚硬的玄武岩,虽然仅是半身像,依然高达二点七米,不管放在哪个展厅都极有气势。如此坚硬的岩石外加粗糙的石制工具,自然无法雕出太多细节,因而雕像的每个部位都巨大而醒目。沉重的长方形头颅几乎与身体等宽,突出的眉骨则是一条横穿整个额头的直线,眼窝又大又深,鼻梁笔直,鼻孔外张,宽阔的下巴坚定地前伸,双唇紧闭,仿佛不高兴地撅着嘴。

比起头部,身体似乎只是潦草的补充。胳膊只简单地勾出了线条,双手则全部消失在隆起的肚腩处。躯体上唯一的细节便是突起的乳头。

 
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpdybwgsjjs/556162.html