CNN美国有线新闻 尼日利亚选举总统与副总统(在线收听) |
Which of these nations is the most populated nation on the African continent? 以下哪个国家是非洲大陆上人口最多的国家? Ethiopia, Nigeria, Egypt or South Africa? 埃塞俄比亚、尼日利亚、埃及还是南非? Nigeria with around 220 million people is the most populated country in Africa. 尼日利亚约有2.2亿人口,是非洲人口最多的国家。 And up next, we're headed to Nigeria. The country is Africa's largest democracy and its people are voting to elect their next president and vice president. 接下来,我们将前往尼日利亚。这个国家是非洲最大的民主国家,该国人民正在投票选举他们的下一任总统和副总统。 The election comes at a time when two-thirds of the population are living in poverty and almost half of the young people are unemployed. 此次选举进行之时,正值该国三分之二的人口生活在贫困之中,近一半的年轻人失业之际。 The value of the currency there is low, while inflation is high. 该国货币价值低,而通货膨胀率则很高。 And violence and terrorism have reshaped everyday life across the nation. 暴力和恐怖主义已经重塑了全国各地的日常生活。 We'll hear now from CNN international correspondent Larry Madowo as Nigerians are making their voices heard in one of the country's most competitive and unpredictable elections in quite some time. 尼日利亚在举行这么久以来竞争最激烈、最不可预测的选举,该国的人们正在此次选举中发出自己的声音,我们现在将收听CNN国际记者拉里·马多沃带来的报道。 Polls are now closed nationwide in Nigeria's tightest election ever. 尼日利亚全国范围内已经结束了有史以来最激烈的选举投票。 What happens now is the slow, painstaking process of counting the vote. 现在正在进行缓慢而艰苦的计票工作。 What do you have back there is they hold up a ballot one by one. 我身后是,他们一个接一个地举着选票。 Everybody watching has to agree that that's the person that they voted for and so that will take a while, which is why we can't predict exactly when the results will be known. 每个观看的人都必须确认这就是他们所投的人,所以这需要一段时间进行统计,这就是我们无法准确预测结果何时会出来的原因。 The independent National Electoral Commission says they will do it speedily. 该国独立的全国选举委员会表示他们将迅速采取行动。 It might be a couple of days until we know. 我们可能需要几天时间才能知道选举结果。 There were a few reported instances of violence in parts of Lagos and other parts of the country. But these are isolated. 据报道,拉各斯部分地区和该国其他地区发生了几起暴力事件。但这些都是孤立事件。 It's not a pattern that we can see at least apparently. 至少在表面上,这不是我们能看懂的一种模式。 There were also at least 200 polling stations where voting didn't take place because of insecurity, and security has been a major issue for voters in this election. 最少还有200个投票站因为不安全而没有投票,而安全问题一直是选民在这次选举中面临的一个主要问题。 But the election is taking part in the backdrop of a major fuel and cash shortage. 但是这次选举是在燃料和现金严重短缺的背景下进行的。 It's led to some chaotic scenes at gas stations and at banks. 这导致加油站和银行出现混乱局面。 And now whoever becomes the next president of Nigeria has to deal with an economy on the verge of crumbling. 现在,无论谁成为尼日利亚的下一任总统,都必须应对处于崩溃边缘的经济。 There are 18 people running, but only three men have a realistic chance of becoming the next president of Africa's most populous nation. 目前共有18人参选,但只有3人有可能成为这个非洲人口最多国家的下一任总统。 Nigerian election is a massive logistical nightmare. 尼日利亚选举是一个巨大的组织噩梦。 93 million registered voters is more than the next 14 West African nations combined. 9300万注册选民比位于其后的14个西非国家的选民总和还要多。 So it's, sort of, like organizing an election for an entire subcontinent in just one day. 整个次大陆要在一天内组织完一场选举很难。 And that's why at this location, for instance, and two of the polling stations, there were no votes happening. 这就是为什么这个地点中的两个投票站没有人投票。 And they don't understand why, but people we spoke to told us they will wait for as long as it takes because they want to make a statement in this election. 他们不明白为什么,但我们采访的人告诉我们,有多久他们就等多久,因为他们想在这次选举中发表声明。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/cnn2023/558107.html |