《美女与野兽》精讲 37(在线收听) |
This is the Paris of my childhood 这就是我童年记忆中的巴黎 This what the borders of my life 是我曾经生活全部的疆域 In this crumbling dusty attic 在这摇摇欲坠布满灰尘的楼顶 Where an artist loved his wife 曾有一位艺术家深爱着他的妻子 Is it to remember? 要记得很容易 Or it to move on? 难的是忘记 Knowing the Paris of my childhood is gone 我知道我童年时的巴黎已远去 What happened to your mother? 你妈妈发生了什么? It was the one story Papa can never bring himself to tell 正是妈妈的事 爸爸才不愿提起 I think better not to ask 所以 我也不知道 A doctor's mask 是医用面具 Plague 是瘟疫 You must leave. Now 你必须离开 马上 Quickly before it takes her too 快走 别让她也传染了 I'm sorry I ever called your father a thief 抱歉 之前我竟然说你爸爸是小偷 Let's go home 我们回去吧 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/mnyysjj/558117.html |