4.11 Console 安慰
W: Why do you look so gloomy? What are you looking for?
M: My dissertation. I put it somewhere last night and I can't find it now.
W: Did you finish typing yesterday?
M: Yes, I kept on typing it until midnight, but it is lost.
W: Don't worry about it. It must be somewhere in your room. Let's see where you put it. Have you searched your drawers and the desk?
M: Yes, but there is nothing inside the drawers or on the desk.
W: How about the shelf?
M: I've searched everywhere. Where on earth did I put it?
W: Don't get upset over it. At least you have another week to go.
M: I have been working on it for a whole month and it's too late to write another. Just think of all my hard work that goes for nothing. How could I do such a thing?
W: Cheer up! What I meant was that you can find it sometime during a week. There is no need to write a new one. Oh, what's this? Is this your dissertation?
M: Let me see. Yes, that's it. Where did you find it?
W: You’ve put it among these journals.
M: My poor memory. Thank you very much.
译:
W:你怎么看起来这么沮丧?在找什么呢?
M:我的学位论文,我昨天晚上把它放在某个地方,现在找不到了。
W:你昨天把它打完了吗?
M:是的,我一直打到半夜,但现在它不见了。
W:别担心,它肯定是在你房间的某个地方,我们来看看你可能把它放到哪儿,你找过抽屉和桌子了吗?
M:是的,但抽屉里和桌子上都没有。
W:架子上呢?
M:我哪儿都找遍了,我到底把它放到哪儿呢?
W:别烦,至少你还有一个星期呢。
M:我已经花了整整一个月的时间在这上面,现在再写一篇太迟了,想想我的努力毫无结果,我怎么能干这种事?
W:高兴点,我的意思是你在这周内一定能找到它,没有必要写篇新的。噢,这是什么?这是你的毕业论文吗?
M:让我瞧瞧,是的,就是它。你在哪儿找到的?
W:你把它和这些期刊放在一起了。
M:我的记性真差,太谢谢你了。
1. 固定搭配“finish + doing sth.”表示“完成某事”。
2. 词组“on earth”意思是“究竟,到底”。
3. 习惯用语“go for nothing”意思是“竹篮子打水一场空,到头来什么也没得到”,也作“劳而无功”讲。 |