国外媒体:2009年度中国经济增速减缓(在线收听

际货币基金组织(IMF)发表的最新一期《世界经济展望》报告预测,世界经济今年将收缩1.3%,为第二次世界大战以来最严重的经济衰退。明年世界经济将逐步复苏,但仅有望增长1.9%。此外,在中国和印度经济的带动下,亚洲发展中经济体仍将保持经济增长,今明两年的增长速度将分别达4.8%和6.1%。

《世界经济展望》报告中说,中国经济今、明两年的增长速度会有所减缓,但在恶劣的国际金融和经济环境下,中国经济的表现依然是“强劲的”。中国经济的前进动力源于两个因素:一是政府积极行动,采取了大规模的财政刺激措施并放松了货币政策,从而扩大了消费和基础设施建设投资;二是出口部门在经济中所占比例较小,特别是把高进口额计算在内之后。

报告认为,一些亚洲经济体仍有加大货币政策力度的空间,包括中国在内的经济体更多地放松货币政策似乎是适当的。同时,中国可采取进一步的财政措施刺激国内消费,这既可在短期内支持经济增长,也有助于中期内重新平衡经济。

The GDP numbers aren't great, say economists, but they are in line with expectations. During the first quarter this year, China's economic growth slowed to a 6. 1% compared to the same quarter last year, the slowest rate of growth since 1992 when quarterly records began.

"The real economy has taken a hit far more serious than expected. Developing countries are experiencing deepening recession. And the growth rate of developing countries is slowing down. It was therefore not an easy achievement. "

There is now optimism that China's economy has hit a low point and has stabilized. With the government's 600 billion US dollar stimulus package having an impact, consumer spending is up, auto sales have hit a record high, there's been a surge in bank lending, and the stock market is up for the year. There is now a building expectation of stronger growth later in the year, but analysts warn any recovery remains fragile.

"The Chinese problem now is really a sort of international problem, right? So, the dropping GDP is primarily driven by the dropping export. "

Exports are down almost 20% compared to the same time last year. And most experts agree, unless there's a substantial improvement in the global economy in coming months, government spending alone in China will not be enough to sustain any potential rebound into next year.

1.expectation    

n. 期待,期望
v. 期待,前程

例句与用法:
She ate a light lunch in expectation of a good dinner. 
她午饭吃得很少,期待晚饭时饱餐一顿。
He has great expectations from his uncle. 
他渴望从叔叔那继承大笔遗产。


2.recession    

n. 后退,凹入的地方,不景气

例句与用法:
There is no sign that the recession has bottomed out yet. 
没有迹象表明萧条已经到了极点.
Share prices were buoyed up by hopes of an end to the recession. 
因经济衰退状况终止有望,股票价格得以保持高位。


3.surge     

n. 巨涌,汹涌,澎湃
v. 汹涌,澎湃

例句与用法:
A surge of innovation in techniques is on the horizon. 
技术改进的浪潮即将出现。
The crowd surged past him. 
人们从他身边涌过。


4.fragile     

adj. 易碎的,脆的

例句与用法:
Fragile handle with care. 
易碎品--小心轻放.
Glasses are fragile and must be handled with great care. 
玻璃制品易碎, 必须小心轻放。


5.rebound     

v. 弹回
vi.&n. 弹回,跳回

例句与用法:
The ball rebounded from/off the wall into the pond. 
球从墙上弹回来掉进池里.
The scheme rebounded on her in a way she had not expected. 
她未曾想到这计谋反倒使她自食其果.
She quarrelled with Paul and then married Peter on the rebound. 
她和保罗争吵後愤而嫁给了彼得.

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/gwmtxw/76494.html