我开了一整晚夜车(在线收听) |
【我开了一整晚夜车】 Zina: Dave, 1) wake up. 吉娜: 戴夫,醒醒。 Dave: Whaah? Zina? What time is it? 戴夫: 啊?吉娜?现在几点了? Zina: It's seven-thirty. I want to know who left this note on my desk. 吉娜: 七点半。我要知道是谁在我桌上留了这张纸条。 Dave: What note? I can't see. I just 2) pulled an all-nighter. 戴夫: 什么纸条?我看不到。我开了一整晚夜车。 Zina: It's a little green 3) post-it note, 4) stuck right in the middle of my computer screen. 吉娜: 是小张的绿色便利贴,就粘在我电脑屏幕的中间。 Dave: And? What does it say? Isn't there a name? 戴夫: 然后呢?上面写着什么?没有名字吗? Zina: It says, "Zina, I like how you 5) rhumba. An 6) admirer." 吉娜: 上面写着:“吉娜,我喜欢你跳伦巴的样子。仰慕者。” 语言详解 A: Where should I put this picture of Fiona? 我该把费欧娜这张照片摆哪儿? B: Just stick it on your front door. 把它贴在你的前门就好了。 【It's seven-thirty. 七点半。】 在这个句型中,it指时间。虽然这句话也可以简化为Seven-thirty.但还是用原句型较为适当。 it除了指时间以外,也用于指天气或距离,例如: It's very hot today. 今天天气很热。 It's about 400 kilometers from Taipei to Kenting. 从台北到垦丁大约400公里。 A:How far is it from here to Hualien? 从这里到花莲有多远? B:It's about 150 kilometers. 大约150公里。 A:How is the weather like down there? 那里天气怎么样? B:It's raining at the moment. 此刻正在下雨。 1) wake up 醒来;awake是“醒着的”。 2) pull an all-nighter 开夜车,熬夜 3) post-it note 可贴的便条纸,系3M公司出品的办公用具,现已成为同类产品的代名词。 4) stick (v.) 粘贴 5) rhumba (n.) 伦巴舞 6) admirer (n.) 仰慕者,secret admirer 是“暗恋者”。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/zhichangshejiao/7796.html |