她整个人热力四射(在线收听) |
【她整个人热力四射】 Elvin: She is, like, 1) mega-intense, isn't she? 艾文: 她整个人热力四射,对吧? Mary: Ha, she is unstoppable. I'm learning so much from her. 玛莉: 没有事情能挡得住她。我跟她学了好多。 Elvin: What's it like to work with her? 艾文: 跟她共事是啥感觉? Mary: She's 2) demanding. But I like that. I mean, I know our timeline is tight. 玛莉: 她的要求很高。但我喜欢那样。我是说,我知道我们的时间很紧。 Elvin: Tell me about it. 艾文: 这还用说。 Mary: You guys are working around the clock, I know. That guy Dave next to Zina never leaves. 玛莉: 我知道你们都在二十四小时赶工。那个坐在吉娜隔壁叫戴夫的人从没离开过。 Elvin: Vince wants us to have everything 3) debugged and ready to go by the end of the month. 艾文: 文斯要我们把程序错误全部修正,准备在月底前上线。 语言详解 A: Your mother is so demanding! 你妈妈的要求真高! B: That's what my dad always says. 我爸爸也总是这么说。 【around the clock 日以继夜】 由clock 组成的成语除了around the clock 之外,另有一个against the clock“赶时间”。 A: Frank, why does your factory have to work around the clock this month? 佛兰克,为什么你们工厂这个月要日以继夜地赶货? B: Well, we have got quite a lot of orders for shipment this quarter. 我们最近收到相当多订单,都要这一季出货。 A: In other words, you are all working against the clock now. 换句话说,你们现在全都在赶时间。 B: You're right. 你说对了。 1) mega-intense intense是指“紧张的、一触即发的”,字首(prefix) mega是“非常,相当多”的意思,亦指 “百万的”,如 megabyte“百万位元组”。 2) demanding (a.) 要求很高的 3) debug (v.) (电脑)除虫,指修正电脑程序中的错误。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/zhichangshejiao/7806.html |