你不打算想想办法吗?(在线收听) |
【你不打算想想办法吗?】 Elvin: Aren't you going to do anything? You've got to 1) get rid of her! 艾文: 你不打算想想办法吗?你得把她给除掉! Vince: I'm afraid that isn't possible. 文斯: 这恐怕不可能。 Elvin: What are you talking about? Fire her! Tell her to hit the road! 艾文: 你在说什么?开除她!叫她走路! Vince: I can't do that. Zina has 2) convinced our 3) investors that she knows what's best for InfoKing. 文斯: 我办不到。吉娜已经说服了我们的投资人说,她知道什么对“资讯王”最好。 Elvin: What? You mean to tell me that wacko is 4) in charge now? How? 艾文: 什么?你要告诉我现在是那个怪胎管事?怎么会? 语言详解 A: Judd doesn't want to go swimming with us. 贾德不想跟我们去游泳。 B: I'll try to convince him. 我来试着说服他。 【hit the road 上路】 hit the road听起来简洁有力,意思就是“上路”,不论是离开一地,去下一个地方,或是出门旅行,你都可以用上hit the road这个表达法。 A: It's getting late; we need to get home and check on the children. 天色晚了;我们得要回家去看看孩子。 B: OK, let's hit the road. 好,我们上路吧。 A: Johnny just likes to drive his mom's car and hit the road around seven a.m. 强尼就是喜欢开着他母亲的车,在上午七点钟左右出门。 B: What's the big deal? 那有什么大不了? A: Johnny is only six years old. 强尼只有六岁。 1) get rid of... 摆脱…… 2) convince (v.) 说服,使相信 3) investor (n.) 投资者 4) be in charge 管事,作主 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/zhichangshejiao/7830.html |