今天晚上蛮冷的(在线收听


SCENE⑤ F  晚上八点  演奏会上 

【今天晚上蛮冷的】

 

Herbert:                     Oh, that's 1) music to my ears.

赫伯特:                     噢,这话听起来真是太悦耳了。

                    

Rose:                     It's really 2) chilly tonight.         

柔丝:                     今天晚上蛮冷的。             

 

Herbert:                     Here, why don't you have my 3) jacket.          

赫伯特:                     来,披上我的外套。

                    

Rose:                     Oh, thanks, Herb.

柔丝:                     谢谢你,赫伯。

 

Herbert:                     Maybe I can put my arm around you...            

赫伯特:                     或许我该搂着你……


语言详解

 

A: Here, try this jacket on. 

   来,穿这件夹克试试。

 

B: OK, just let me take off my sweater first.

   好,先让我把毛衣脱掉。

 

That's music to my ears.   我最爱听这种话了】

 

这句话的意思就是That's what I like to hear. 表示对方说的话,正好是自己喜欢听的,一如天籁般的悦耳。

 

A:  I heard you're finishing up your dissertation this month.

    听说你们行销计划这个月就可以写完。

B:  Ahhh. Say that again. That's music to my ears.

    你再说一次。这话听起来真是太悦耳了。

 

1) music (n.) 音乐,对话里指的是悦耳的话

2) Chilly  (a.) 寒冷的

3) jacket (n.) 短上衣,外套

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/websj/8089.html