剧情简介
继那只脾气坏又好吃懒作的加菲猫搞出了一大堆是是非非之后,大银幕上的新一代宠儿由三只古灵精怪的花栗鼠接手……故事开始于一个生活在洛杉矶、雄心勃勃却又怀才不遇的词曲作家戴夫所面对的一系列窘境,他的制作人伊恩对于他的作品和女友克莱尔似乎都不甚满意,也缺乏耐心,所以干脆“冷藏”了他,对他不闻不问。就在戴夫几乎放弃了所有的希望之时,却突然在自家的厨房听到了轻快的节奏,循着声音,他找到了艾尔文、西奥多和西蒙--三只在厨房偷吃、却绝对拥有着与众不同的才能的花栗鼠。
让戴夫差点惊掉了下巴的是,这些厚颜无耻跑到他家找能吃的东西的花栗鼠,不但说着一口流利的英语,竟然还会唱歌,而且颇有音乐天赋……它们自顾自地在戴夫的住所安了家,成了这个冷清的屋子里的新宠物,吃饱住好的同时,顺便帮助戴夫创作了几首全新的圣诞歌曲,共同演奏给伊恩听。
不幸的是,同样觉得花栗鼠会唱歌很神奇的伊恩,还看到一条财源滚滚的致富之路,他为三只花栗鼠进行了最有效的包装和宣传,然后展开了世界范围内的巡演,给它们安排了大量的工作,心中盘算的是要如何奴役它们,才能给自己带来最大的经济效应。为了让自己心中的计划一路畅通无阻,伊恩借故成功地将一直保护着花栗鼠的戴夫赶出门外,让他没办法再度参与进来。那么,我们可爱的花栗鼠能在人类的贪婪中生存下来吗?大卫又能否拯救这三只帮他赶走了孤独的伙伴,赶在金钱至上的伊恩造成永久的伤害之前?其实答案,早在我们走进电影院之前,就已经非常明确了。 精彩对白:
David Seville: [the boys are singing Funky Town] Hey guys, knock it off. It's 3 in the morning. [Theodore and Simon stop, Alvin continues to sing] David Seville: Alvin. [he continues] David Seville: Alvin. [he continues] David Seville: ALVIN! 大卫•塞维尔(三个花栗鼠正在唱《Funky Town》):嗨,伙计们,别唱了,现在是凌晨三点。 (西奥多和西蒙停了下来,艾尔文在继续唱) 大卫•塞维尔:艾尔文。 (仍然在唱) 大卫•塞维尔:艾尔文。 (还在唱) 大卫•塞维尔:艾——尔——文!
David Seville: [sees Theodore eating something small and brown] Woah Theodore, did you just-? Alvin: Relax Dave, it's just a raisin. David Seville: Prove it. Alvin: [swipes the 'raisin' and eats it] Mmm-hmm. David Seville: Okay. [he leaves] Alvin: [quickly spits it out and points a finger at Theodore] Dude, you owe me big time! Theodore: Oh... 大卫•塞维尔(看到西奥多在吃一个小小的棕色东西):哦,西奥多,你是不是在——? 艾尔文:放松,大卫,只是一个葡萄干。 大卫•塞维尔:我不信。 艾尔文(猛地拿起葡萄干,吃起来):呣,好吃。 大卫•塞维尔:好吧。 (大卫离开了) 艾尔文(很快将嘴里的东西吐出来,用一个手指指着西奥多):兄弟,你欠我一个大人情! 西奥多:哦……
Claire: This is nice. Just two friends having dinner... no pressure. Alvin: [the lights turn down, the stereo turns on; "Let's Get It On" begins to play] Boom chicka wow-wow, chicka wow-wow! [whispering to Dave] Alvin: Tell her she completes you! 克莱尔:会很美好的,只是两个朋友一起吃个饭……千万别有压力。 艾尔文(灯灭了,音乐响起:《Let's Get It On》):嘣喳喳,哇喔,喳克,哇喔! (对大卫耳语) 艾尔文:跟她说,她让你的生活更完整! Alvin: Dave needs a little help from the love doctor. Theodore: And his assistant. 艾尔文:大卫需要这位可爱的医生的一点点帮助。 西奥多:当然别忘了他的助手。 David Seville: They're savings bonds. In seven years you will get enough money from them to buy something nice. Alvin: Do you have any that you bought seven years ago? 大卫•塞维尔:他们正在储蓄债券,这样7年后你就能得到足够多的钱去买一些东西了。 艾尔文:你7年前真的有想买的东西吗?
|