医疗服务英语 un02_17(在线收听) |
[00:04.49]第十七部分 在取药处 [00:08.99]1.Here's my prescription. Just a moment,please [00:14.62]这是我的药方.请等一会儿. [00:20.24]2.I'll explain what you have to do. [00:25.22]我来解释一下你该怎么做 [00:30.20]Take two of these tablets three times a day after meals. [00:38.27]每天三顿饭后各吃两片这种药. [00:46.34]First shake the bottle Take two spoonfuls of the cough syrup four times a day. [00:57.61]首先把药水晃动一下.每日喝四次这种治咳药水,每次两勺. [01:08.88]3.This is your herbal medicine. [01:12.67]这是你的中草药. [01:16.46]Every morning soak one bag in 500 mls of cold water for 1 or 2 hours [01:26.49]每天早上打开一包,倒入500毫升冷水浸泡一二小时. [01:36.52]4.Then heat it up quickly. [01:41.25]然后用大火煮. [01:45.98]5.As soon as it starts to boil,turn down the heat,and simmer for 30 minutes [01:59.95]煮沸了以后把火关小,用文火炖30分钟 [02:13.93]Then turn off the heat [02:17.31]后把火关掉. [02:20.70]6.Leave it to cool, then pour out the liquid to drink. [02:23.43]冷却至温,倒出服用. [02:26.16]Be careful not to let any of the leaves go into the cup. [02:41.74]倒出时要当心不要把药渣倒入杯中. [02:57.32]II. Dialogues(1) [03:00.17]A:Here's my prescription. [03:01.85]这是我的药方. [03:03.54]B:Just a moment,please Here you are. [03:05.91]请等一会儿.这是你的药. [03:08.29]I'll explain what you have to do. [03:10.32]我来解释一下你该怎么做 [03:12.34]Take two of these tablets three times a day after meals. [03:15.44]每天三顿饭后各吃两片这种药. [03:18.53]A:How about this cough syrup? [03:20.29]这种治咳药水怎么喝? [03:22.06]B:First shake the bottle.Take two spoonfuls of the cough syrup four times a day [03:25.88]首先把药水晃动一下.每日喝四次这种治咳药水,每次喝两勺. [03:29.71]A:Thank you. [03:31.19]谢谢. [03:32.66]A:Here's my prescription. [03:35.60]这是我的药方. [03:38.54]B:Just a moment, please. Here you are. [03:40.51]请等一会儿.这是你的药. [03:42.48]I'll explain what you have to do. [03:44.40]我来解释一下你该怎么做 [03:46.32]Take two of these tablets three times a day after meals. [03:57.69]每天三顿饭后各吃两片这种药. [04:09.05]A:How about this cough syrup? [04:14.12]这种治咳药水怎么喝? [04:19.19]B:First shake the bottle.Take two spoonfuls of the cough syrup four times a day [04:28.03]首先把药水晃动一下.每日喝四次这种治咳药水每次喝两勺. [04:36.87]A:Thank you. [04:38.54]谢谢. [04:40.22]Dialogues(2) [04:43.27]A:This is your herbal medicine. [04:45.01]这是你的中草药. [04:46.75]B:What should I do with it? [04:48.33]我怎么来煮这种药? [04:49.91]A:Every morning soak one bag in 500 mls of cold water for 1 or 2 hours, [04:53.45]每天早上打开一包,倒入500毫升冷水浸泡一二小时. [04:56.99]then heat it up quickly. [04:58.72]然后用大火煮. [05:00.46]As soon as it starts to boil,turn down the heat,and simmer for 30 minutes. [05:03.54]煮沸了以后把火关小,然后用文火炖30分钟 [05:06.63]Then turn off the heat [05:08.30]接着把火关掉. [05:09.97]Leave it to cool,then pour out the liquid to drink. [05:12.31]冷却至温,倒出服用. [05:14.64]Be careful not to let any of the leaves go into the cup. [05:17.07]倒出时要当心不要把药渣倒入杯中. [05:19.50]B:Can I use a steel pan? [05:21.24]我能用钢制的锅子煮药吗? [05:22.98]A:No,you can't.You'd better use an earthenware pot. [05:25.80]不行.你得用陶土制成的砂锅煮药. [05:28.62]B:Thank you. [05:29.90]谢谢! [05:31.18]A:You're welcome. [05:32.62]不用客气. [05:34.05]A:This is your herbal medicine. [05:36.57]这是你的中草药. [05:39.10]B:What should I do with it? [05:41.98]我怎么来煮这种药? [05:44.87]A:Every morning soak one bag in 500 mls of cold water for 1 or 2 hours, [05:50.85]每天早上打开一包,倒入500毫升冷水浸泡一二小时. [05:56.83]then heat it up quickly. [06:00.25]然后用大火煮. [06:03.68]As soon as it starts to boil,turn down the heat,and simmer for 30 minutes. [06:10.95]煮沸了以后把火关小,然后用文火炖30分钟 [06:18.23]Then turn off the heat. [06:19.96]接着把火关掉. [06:21.70]Leave it to cool,then pour out the liquid to drink. [06:24.18]冷却至温,倒出服用. [06:26.66]Be careful not to let any of the leaves go into the cup. [06:40.65]倒出时要当心不要把药渣倒入杯中. [06:54.64]B:Can I use a steel pan? [06:57.42]我能用钢制的锅子煮药吗? [07:00.21]A:No,you can't.You'd better use an earthenware pot. [07:06.19]不行.你得用陶土制成的砂锅煮药. [07:12.17]B:Thank you. [07:14.05]谢谢! [07:15.93]A:You're welcome. [07:17.92]不用客气. [07:19.90]This is the end of part 17 and also the end of the book. [07:25.75]We hope you have made progress in learning the book. |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/ylfwyy/88232.html |