-
(单词翻译:双击或拖选)
《贝隆夫人》--Don t Cry for Me, Argentina
简介:麦当娜主演的电影《贝隆夫人》(Evita)主题曲,是第六十九届奥斯卡最佳电影歌曲。26岁的艾薇塔辅佐胡安贝隆成为阿根廷总统。在总统府的阳台上,面对支持他们的群众,她唱出这首歌。——人们都说,艾薇塔的经历与麦当娜太过相似:少时轻浮,为生存挣扎;长时功成,饮誉世界。相距近半个世纪的知音,使得这首《阿根廷,别为我哭泣》字字带血泪,句句显真情。
“你总是认定我还是那个你从前认识的女孩”,“在我所做的一切面前,你仍不愿相信我的话”,“至于金钱,至于名利”“这本非我所望”,“我只是不甘愿远离阳光地生活”,“我想不出能向你表白什么”,“别将我拒之门外”。——即使有过不羁的过往,她的心中仍怀着一份纯纯的守侯……
It won't be easy, you'll think it's strange when I try to explain how I feel
that I still need your love after all that I've done
You won't believe me. All you will see is a girl you once knew
Although she's dressed up to the nines, at sixes and sevens with you
I had to let it happen. I had to change.
Couldn't stay all my life down at heel1
looking out of the window, staying out of the sun
So I chose freedom, running around trying everything new
But nothing impressed me at all. I never expected it to
Don't cry for me Argentina. The truth is I never left you
All through my wild days, my mad existence
I kept my promise. Don't keep your distance
And as for fortune, and as for fame, I never invited them in
Though it seemed to the world they were all I desired
They are illusions2, they are not the solutions they promised to be
The answer was here all the time: I love you and hope you love me
Don't cry for me Argentina. The truth is I never left you
All through my wild days, my mad existence.
I kept my promise. Don't keep your distance.
Have I said too much? There's nothing more I can think of to say to you
But all you have to do is look at me to know that every word is true
1 heel | |
n.脚后跟,踵,后部,倾侧;vt.尾随,装以鞋跟,倾侧,追赶;vi.紧随,用脚后跟传球 | |
参考例句: |
|
|
2 illusions | |
错觉( illusion的名词复数 ); 幻想; 错误观念; 假象 | |
参考例句: |
|
|