-
(单词翻译:双击或拖选)
英文歌词:
Wish I was too dead to cry
My self-affliction fades
Stones to throw at my creator
Masochists to which I cater1
You don't need to bother;
I don't need to be
I'll keep slipping farther
But once I hold on,
I won't let go 'til it bleeds
Wish I was too dead to care
If indeed I cared at all
Never had a voice to protest
So you fed me shit to digest
I wish I had a reason;
my flaws are open season
For this, I gave up trying
One good turn deserves my dying
You don't need to bother;
I don't need to be
I'll keep slipping farther
But once I hold on,
I won't let go 'til it bleeds
[solo]
Wish I'd died instead of lived
A zombie hides my face
Shell forgotten
with its memories
Diaries left
with cryptic2 entries
And you don't need to bother;
I don't need to be
I'll keep slipping farther
But once I hold on,
I won't let go 'til it bleeds
You don't need to bother;
I don't need to be
I'll keep slipping farther
But once I hold on:
I'll never live down my deceit
歌词翻译:
但愿我已经欲哭无泪
我自己的痛苦已经逐渐小时
责问我的创造者
迎合别人的欲望
;你不必要烦恼
我也不需要变成
我会继续远离
,但是一旦我抓住
直到流血 我也不会放弃
但愿我已经不知道怎么去关心
如果真的需要我付出关怀
从不去发表自己的主张
所以你总是对我嗤之以鼻
我希望我有理由
去敞开我的缺陷
因为这样,我放弃努力
我愿意为正义献出生命
你不必要烦恼
我也不需要变成
我会继续远离
但是一旦我抓住
直到流血 我也不会放弃
[solo]
希望我已经死去而不是活着
在我的面具下藏着行尸走肉
带着记忆忘记躯壳
留下的只有日记本
你不必要烦恼
我也不需要变成
我会继续远离
但是一旦我抓住
直到流血 我也不会放弃
你不必要烦恼
我也不需要变成
我会继续远离
但是一旦我抓住
我不会向我的谎言屈服
提及在上世纪末到本世纪初盛极一时的新金属音乐,就不得不提一支重要的乐队,他们人多势众,他们声名狼藉,以至于他们的音乐甚至直接引发谋杀,他们总是躲藏在面具背后,似乎被面具遮住的脸比面具更为恐怖,他们的表演混乱肮脏,几乎每次演出都是一场骚乱,但他们因此而拥有了世界各地上百万的歌迷,他们捏合了另类金属、重金属和说唱金属,他们的音乐,黑暗,暴力,极端,疯狂,他们的噪音比工业魔王Marilyn Manson更令人惊栗,他们的音乐非常的重,重得以至于在各种歌迷评选中,他们的鼓手总是被奉为众多乐队鼓手中的老大,被称为最重的重金属乐队,这当然是Slipknot乐队(活结乐队)。乐队的主唱Corey Taylor加盟到了Superego乐队,并且为2002年的卖座大片《蜘蛛侠》(Spider-Man)的电影原声贡献了一首个人单曲《Bother》。
1 cater | |
vi.(for/to)满足,迎合;(for)提供饮食及服务 | |
参考例句: |
|
|
2 cryptic | |
adj.秘密的,神秘的,含义模糊的 | |
参考例句: |
|
|