-
(单词翻译:双击或拖选)
Got on board a westbound seven forty-seven
搭上西行的波音747
Didn't think before deciding what to do
不曾考虑何从何去
Ooh, that talk of opportunities, TV breaks and movies
喔 ,西部黄金遍地,人生充满机遇 ,荧屏电影上的一切就要成为现实
Rang true, sure rang true ...
成为现实
Seems it never rains in southern California1
听说南加州从来不下雨
Seems I've often heard that kind of talk before
我以前常常听到人们这么说
It never rains in California, but girl, don't they warn2 ya?
是的,南加州从不下雨,可是女孩,难道他们没有警告过你
It pours, man, it pours
它不下则已,一下就是倾盆大雨
I'm out of work, I'm out of my head
没有工作,我心慌意乱
Out of self respect, I'm out of bread
我一贫如洗,找不到自己
I'm underloved, I'm underfed, I wanna go home
没人爱我,还三餐不继,我真想回家
It never rains in California, but girl, don't they warn ya?
南加州从不下雨,可是女孩啊,他们难道没有警告过你
It pours, man, it pours
它不下则已,一下便是倾盆大雨
Will you tell the folks3 back home I nearly made it?
你回去的时候,能不能告诉家里的人,我差一点就成功了
Had offers but didn't know which one to take
机会多多,但是要抓住也不容易
Please don't tell them how you found me
请别告诉他们你是如何找到我的
Don't tell 'em how you found me
请别告诉他们你是如何找到我的
Give me a break, give me a break
让我休息一下,休息一下
Seems it never rains in southern California
听说南加州从来不下雨
Seems I've often heard that kind of talk before
以前我常听到类似的说法
It never rains in California, but girl, don't they warn ya?
是的,南加州从不下雨,可是女孩啊,他们难道没有警告过你
It pours, man, it pour
它不下则而已,一下就是倾盆大雨
1 California | |
n.加利福尼亚(美国) | |
参考例句: |
|
|
2 warn | |
vt.警告,注意,远离;vi.提醒 | |
参考例句: |
|
|
3 folks | |
n.人们;父母;亲人;家属;人们( folk的名词复数 );亲属;大伙儿;民间音乐 | |
参考例句: |
|
|