-
(单词翻译:双击或拖选)
Hello
I've had you on my mind
For hours there's no doubt
And there's no use wasting time
And hello
How could I ever feel this way
With so much left to say
And so much on my mind
I know there's no use for
Trying harder I got to
Gage1 and barter2 to get out
'Cause baby you start and then you stop
And my heart beats big before it drops
And I don't know what's to do
Uh uh uh, uh uh uh, uh uh uh, uh
Sit back
Let me love grow good for you
And hello
My god you're beautiful
It's true, everyday I stumble3
Getting caught up on you
And now I
I never been so amused
There ain't nothing left to prove
I ain't got nothing to lose
'Cause baby, I've been lightly drinking
And a little bit too heavy on the thinking
And won't you tell me something good
'Cause baby you start and then you stop
And my heart beats big before it drops
And I don't know what's to do
Uh uh uh, uh uh uh, uh uh uh, uh
Sit back and let my love grow good for you
I sit back and let my love grow good for you
So baby, baby whatcha waiting
Whatcha waiting
Whatcha waiting for
Whatcha waiting
Baby whatcha waiting for
Tell me baby oh
Whatcha waiting for
Yeah, oh, yeah so baby
Whatcha waiting, waiting
Whatcha waiting for
So my baby, baby whatcha waiting for
Tell me baby oh
Whatcha waiting for
Yeah, oh, yeah 'cause baby
I've been lightly drinking
And a little bit too heavy on the thinking
And won't you tell me something good
'Cause baby you start and then you stop
And my heart beats big before it drops
And I don't know what's to do
Uh uh uh, uh uh uh, uh uh uh, uh
Sit back and let my love grow good for you
Yeah, I sit back and let my love grow good for you
Uh uh uh, uh uh uh, uh uh uh, uh
Tristan Prettyman 的第二张专辑"Hello"成为了这浮华眩目的圣迭哥的动情写照。她用烟熏过的低沉嗓音描述的那些关于生活、爱情和伤心回忆的故事是如此真实。原音吉他、悲哀的踏脚铁琴迸发出、呜呜的管风琴、电子琴和各种管弦乐器在拨弄下迸发出慵懒的旋律,"Hello"其实是Prettyman 的一次对6、70年代乡村布鲁斯和民谣的探索之旅,像"Madly"、"Echo"或者"Just A Little Bit"。作为在伦敦与Martin Terefe (KT Tunstall 的制作人) 和 Sacha Skarbek (James Blunt4, KT Tunstall 的制作人) 一起进行超过六周的录音工作的产物,Hello 保有着 Prettyman 05年深受好评的首张专辑"Twentythree"的那种如同 People 杂志介绍的那种"明快、清新的浪漫小调"的风格特色。
1 gage | |
n.标准尺寸,规格;量规,量表 [=gauge] | |
参考例句: |
|
|
2 barter | |
n.物物交换,以货易货,实物交易 | |
参考例句: |
|
|
3 stumble | |
n.绊倒,失策;vi.绊倒,失策,踌躇,无意中发现;vt.绊倒,困惑 | |
参考例句: |
|
|
4 blunt | |
adj.(刀子)钝的,不锋利的,迟钝的,直率的 | |
参考例句: |
|
|