英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

音乐咖啡厅:Paramore - Be Alone

时间:2014-10-15 06:43来源:互联网 提供网友:qing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

这个年轻的乐队成立于美国Franklin,Tennessee,当Hayley从她的老家Meridian搬到当地时遇到了同样热爱音乐的两兄弟Josh Farro和Zac Farro.随后bass手Jeremy Davis,Hunter Lamb加入乐队,他们给自己起了一个特殊的名字 - Paramore.

歌词:

Song:Be Alone
Artist:Paramore

~
So what if I don't have,
A lot to talk about?
I shut my mouth and keep it,
Locked until it counts.

And what if I don't ever want,
To leave my house?
Sit on the couch1 while,
All my friends are going out.

(Oh), you should be alone,
Yeah, you should be alone,
You should be alone with me.
We could be alone,
Yeah, we could be alone,
But never get too lonely.

I'll make the journey down the hall,
Back to my room.
And come on time, and let it rot,
Inside it's tomb, (inside it's tomb).

See, I ain't one to climb,
Some social attitude.
So shine your light,
At all the cool kids will abuse2.

(Oh), you should be alone,
Yeah, you should be alone,
You should be alone with me.
We could be alone,
Yeah, we could be alone,
But never get too lonely.

(We could be alone, together).

Oh-oh-oh, oh-oh,
Oh-oh-oh, oh-oh.
I'm alone, now I'm in love,
With you alone.

Oh-oh-oh, oh-oh,
Oh-oh-oh, oh-oh-oh.
Come, be alone, and be in love,
With me alone.

Oh-oh-oh, oh-oh.

You should be alone,
Yeah, you should be alone,
You should be alone with me.
We could be alone,
Yeah, we could be alone,
But never get too lonely.

You should be alone,
Yeah, you should be alone,
You should be alone with me.
We could be alone,
Yeah, we could be alone,
But never get too lonely.
~


点击收听单词发音收听单词发音  

1 couch mzfxf     
n.睡椅,长沙发椅;vt.表达,隐含
参考例句:
  • Lie down on the couch if you're feeling ill.如果你感觉不舒服就躺到沙发上去。
  • The rabbIt'sprang from its grassy couch.兔子从草丛中跳出。
2 abuse dy1z0     
vt.滥用;辱骂;诋毁;n.滥用;恶习;弊端
参考例句:
  • You can't make personal abuse on her.你不可对她进行人身攻击。
  • She screamed abuse at me.她尖声责备我。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴