-
(单词翻译:双击或拖选)
在音乐这条大道上经过长时间的不懈努力,Frank1 Turner这张混合着布鲁斯摇滚、民谣摇滚的第三张个人专辑终于展示在我们面前,作为英国已经解散的一支并未拥有太多名声的后硬核乐队Million Dead的主唱,Frank Turner所发行过的三张个人专辑,已经明确地昭示着他已经由早期的生猛渐渐转变为如今的厚重平静。
歌词:
Song:Anymore
Artist:Frank Turner
The single saddest thing that I ever heard you say
Was on the day I told you I had to go away.
You said “Darling baby please, if you really mean to leave,
Can't I just hold you for a little while longer?”
And the single hardest thing I ever had to do
Was take your arms from round me and walk away from you.
And I know I shouldn't have kissed you as a I left,
Darling I should have been stronger.
Not with a bang2 but with a whimper.
It wasn't hard, it was kind of simple.
Three short steps from your bed to your door,
Darling I can't look you in the eyes now and tell you I'm sure
If I love you anymore.
I did my very best, I've given you these years
Of love and understanding, telephone calls and tears.
But now the little things you do that used to make me love you,
Now just cramp3 my heart a little and let it slip4.
And we've met this sorry end from a picture perfect start,
The romance5 and the running down to disconnected hearts
Of two people sad and free, who know they used to be
More than just a pair of sinking ships.
I'm not drinking any more, but I'm then I'm not drinking any less.
I can't do this anymore, oh you know I did my best.
Oh my darling,
I don't love you anymore.
1 frank | |
adj.坦白的,直率的,真诚的 | |
参考例句: |
|
|
2 bang | |
n.巨响,猛击;vi.砰砰作响;vt.砰地敲,猛击 | |
参考例句: |
|
|
3 cramp | |
n.痉挛;[pl.](腹)绞痛;vt.限制,束缚 | |
参考例句: |
|
|
4 slip | |
n.滑倒,事故,片,纸片;vi.滑动,滑倒,失足;减退;vt.使滑动,滑过,摆脱,闪开,塞入;adj.滑动的,活络的,有活结的 | |
参考例句: |
|
|
5 romance | |
n.恋爱关系,浪漫气氛,爱情小说,传奇 | |
参考例句: |
|
|