-
(单词翻译:双击或拖选)
90年代後期,Nick Lachey以身为98 Degrees成员的身份在男孩团风潮中嚐到走红流行乐坛的滋味,2002年,Nick与流行女歌手Jessica Simpson步上红地毯的另一端,展开下一阶段的人生,2003年,这对银色佳偶以新婚生活的实境秀节目「Newlyweds : Nick & Jessica」掀起电视圈的明星实境秀狂潮,2006年,Nick Lachey结束了他与Jessica的婚姻生活,紧接着,他以第2张大碟《What‘s Left Of Me》的优异表现证明他是一个具有单打独斗实力的艺人,同时也是一个才华洋溢的创作型歌手。
歌词:
Song:Everywhere But Here
Artist:Nick Lachey
Here is the place we used1 to go, we were laughing
Hand in hand walking down the road we were happy
Here is the corner where you said kiss me stupid2
I remember you in red
We were something good
We were something, yeah
Weren't we something?
You're in my head, you're under my skin
You're everywhere but here, right here
It's a mystery3, how you can be
Everywhere but
Here's the diner where we meet on your lunch break
Corner table just you and me on a Monday
In the rain we ran and ran to your apartment
You called in sick to work again
We were something good
We were something, yeah
Weren't we something?
You're in my head, you're under my skin
You're everywhere but here, right here
It's a mystery, how you can be
Everywhere but here
You're everywhere but here, oh
You're everywhere but here, oh
You're everywhere but here
We were something good
We were something, yeah
Weren't we something?
You're in my head, you're under my skin
You're everywhere but here, right here
It's a mystery how you can be
Everywhere but here
It's a mystery how you can be
Everywhere but here
1 used | |
adj.用旧了的,旧的;习惯于…;过去惯/经常 | |
参考例句: |
|
|
2 stupid | |
adj.愚蠢的,笨拙的,麻木的,无趣味的;n.傻瓜 | |
参考例句: |
|
|
3 mystery | |
n.神秘,奥秘,秘密,玄妙,不可思议的事 | |
参考例句: |
|
|