-
(单词翻译:双击或拖选)
This is what a woman wants...
Any man of mine better be proud of me
Even when I'm ugly he still better love me
And I can be late for a date that's fine
But he better be on time
Any man of mine'll say it fits just right
When last year's dress is just a little too tight
And anything I do or say better be okay
When I have a bad hair day
And if I change my mind
A million times
I wanna hear him say
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah I like it that way
Any man of mine better walk the line
Better show me a teasin' squeezin' pleasin' kinda time
I need a man who knows, how the story goes
He's gotta be a heartbeatin' fine treatin' Breathtakin' earthquakin' kind
Any man of mine
Well any man of mine better disagree
When I say another woman's lookin' better than me
And when I cook him dinner and I burn it black
He better say, mmmm, I like it like that yeah
And if I changed my mind
A million times
I wanna hear him say
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah I like it that way
Any man of mine better better walk the line
Better show me a teasin' squeezin' pleasin' kinda time
I need a man who knows, how the story goes
He's gotta be a heartbeatin' fine treatin'Breathtakin' earthquakin' kind
Any man of mine
Let me hear you say yeah, yeah, yeah, yeah, yeah I like it that way
Any man of mine better walk the line
Better show me a teasin' squeezin' pleasin' kinda time
I need a man who knows, how the story goes
He's gotta be a heartbeatin' fine treatin'Breathtakin' earthquakin' kind
Any man of mine
You gotta shimmy shake
Make the earth quake
Kick, turn, stomp1, stomp, then you jump
Heel to toe, Do Si Do
'Til your boots wanna break
"Til your feet and your back ache
Keep it movin' 'til you just can't take anymore
Come on everybody on the floor
A-one two, a-three four
Hup two, hum
This is what a woman wants...
Words and phrases
1. better:歌中的better相当于had better(应该,还是…好)。与had better相比,better更口语化,如:You better come back.(你最好还是回来。)
2. wanna = want to, want a, do you want to
这是美语缩读之一,美国人在日常生活中高频率使用缩读,比如“邀请您跳支舞可以吗?”,就可以说:Wanna dance?
3. I like it that way: 那样很好(这句在日常生活中经常使用,表示同意某种“方式,风格或做法”)
注意一下 one's way,this way,that way的用法,如:
Have it your own way. 照你的风格去做吧。
4. teasin' squeezin' pleasin' = teasing2 squeezing3 pleasing(动词的现在分词形式)
5. I burn it black: 这句嘛,对厨艺不高的“笨夫娇妇”来说,使用频率也相当高。下次若把饭烧糊了,就可以说“I burn the dinner black”。
6. shimmy: A dance involving a rhythmical, heavy step(“跺脚舞”,也称“西迷舞”,一种有节奏的、使劲跺脚的舞蹈)
1 stomp | |
v.跺(脚),重踩,重踏 | |
参考例句: |
|
|
2 teasing | |
adj.戏弄的,逗趣的v.取笑,戏弄( tease的现在分词 );梳理(羊毛等) | |
参考例句: |
|
|
3 squeezing | |
挤压; 轧水 | |
参考例句: |
|
|