-
(单词翻译:双击或拖选)
音乐咖啡厅:恋爱中的女人Woman in love
Barbara Streisand
Life is a moment in space,
when the dream is gone
it's a lonelier place.
I kiss the morning goodbye,
but down inside you know
we never know why.
The road is narrow and long
when eyes meet eyes
and the feeling is strong.
I turn away from the wall.
I stumble1 and fall,
but I give you it all.
I am a woman in love
and I'd do anything
to get you into my world,
and hold you within.
It's a right I defend
over and over again.
What do I do?
With you eternally2 mine,
In love there is
no measure of time.
we planned it all at the start
that you and I, live
in each others heart.
We may be oceans away,
you feel my love
I hear what you say.
No truth is ever a lie.
I stumble and fall,
but I give you it all.
I am a woman in love
and I'm talkin' to you.
You know how you feel
what a woman can do.
It's a right I defend
over and over again
人生是时空中的一剎那
当梦想已消逝那会是更孤寂的地方
在早晨吻别之后内心中,
你明白我俩永远不晓得为什么路狭窄而漫长
当目光相对那感觉十分强烈
我从墙边转身离开因站立不稳而跌倒
但我已给了你全部
我是个恋爱中的女人我不惜一切,
只为使你走进我的世界使我能拥有你
那是我一再捍卫的权利
我能怎么办呢
和永远属于我的你在一起
在爱情中不需要计算时间
我们一开始就计划好了
你我将活在彼此心中
我俩也许被大海阻隔
你感受到我的爱我听到你说的话
没有曾经是谎言的真理
我因站立不稳而跌倒
但我已给了你全部
我是个恋爱中的女人
我在跟你说话呀
你可明了它的感受
一个女人所能做的
那正是我一再捍卫的权利
在听到这首歌之前,我对芭芭拉·史翠珊的印象仅仅是有着迷人微笑以及宽大腰围的女人,一直不明白美国人为何那么喜欢这个女人,在听到这首歌之后,我开始明白了,很钦佩为这首歌写词的人,若不是知道词作者是一对男性兄弟,我会认为他一定是个女人。也许能够听懂这首歌的人并不多,但相信那些真正爱过的人,是能够读懂这首歌的。
发现自己对婚姻产生了恐惧,对爱情,对生活都开始排斥,很害怕,却不得不面对。人为什么要结婚,又为什么要有孩子呢,为何要爱上另一人,深深的爱,再深深的伤。张小娴曾经说过,真正的婚姻生活是从撕破脸皮的那一天开始的,从第一次产生不耐烦的心理,从坚定“谁也没有权利改变我”的信念开始。属于婚姻的战争才刚刚开始,这时的爱成为一个砝码,一个互相进攻的武器,一种拔刺工具,坚持过来的是英雄,坚持不住的是逃兵,但每个英雄身上都弹痕累累,拨开完美婚姻华丽的外衣,里面同样千疮百孔。
没有婚姻的我们,已经开始千疮百孔。我能坚持吗?我知道答案是肯定的。我不该骗自己说自己能放下,也不该骗自己说他早就放下,不需要证明,我内心很清楚,他爱我也正如我爱他一样,可我却在不停的问,问的连自己都开始怀疑,开始麻木。恋爱中的女人们,祝你们永远幸福~~~
1 stumble | |
n.绊倒,失策;vi.绊倒,失策,踌躇,无意中发现;vt.绊倒,困惑 | |
参考例句: |
|
|
2 eternally | |
adv. 不朽地, 永久地 | |
参考例句: |
|
|