-
(单词翻译:双击或拖选)
Indescribable night迷离的夜色
A veil has lifted that shrouded1 my eyes
眼前的面纱 已经揭开
The folds that lay over me no longer lie
身上的禁锢 已不复存在
Your infinity2 is revealed to me
永远的你 就在我的面前
It shines in your infinite smile
常在我的笑容里显现
It was like a gift floating down through the dark
你像黑暗里飘来的礼物
A dove finding rest in the leaves of my heart
你在我心灵的深处安驻
A feeling inside, an invisible guide
无尽的感觉,冥冥给我帮助
Had shown me a way to survive
让我永远不会迷路
Indescribable night
无法形容的夜
Indescribable night
无法形容的夜
Indescribable night
我无法形容的夜
Is it you?
那是你啊
You and me in the circle of everyday life
你和我卷裹于日子的洪荒
Climbing through moments of death and delight
Now I've found my good night in the spiral of light
你亲切的笑,闪着甜美的光
That shines in your intimate smile
让我在暗夜找到希望
Indescribable night
无法形容的夜
Indescribable night
无法形容的夜
Indescribable night
我无法形容的夜
Sailor oh sailor won't you be proud
水手啊水手啊你要欢唱
To now find a light in the deadliest cloud
为在这凄惨夜里眷顾于希望
The wisdom you've found, a surrendering sound
你智慧的光,你嗓音嘹亮
Sings through the surrendering night
在这醉人的夜里唱响
Indescribable night
无法形容的夜
Indescribable night
无法形容的夜
Indescribable night
我无法形容的夜
Is it you?
那是你啊
在书房,闭了灯,看路灯投影在窗上婆娑的树影……久久的,我想着什么?
窗上结了层薄薄的雾气,今夜异常潮闷。MP3里Kate St. John的声音在黑暗中平静地诉说心事,和着3/4节奏,渲染这沉甸的空气,一遍又一遍……心里头觉得压抑,饶是室内冷气清凉,也难抵与那潮闷一同繁殖的伤感……心神恍恍,且这般的疲乏无力。
……没有回声,方觉察,四周皆是陌生。承受过我的繁琐言语,分享过我的细密心事,惟你,谁人可诉?一时,惘然还是释然,幸福还是痛苦,说不清楚。
水杯里,掺了玫瑰油的蜜水芳香四氲。二个多月前,得益于一名医学博士的推荐,说是饮用蜂蜜加玫瑰,于我的失眠有效。有效没效倒在其次,我只是钟意它颇有意味的调配,而且喝起来口感极是甜醇。又说,一滴玫瑰油至少需得三百朵玫瑰提炼。能想象如此蔚然的花阵精缩成了杯中这一滴,这滋养自然是沦肌浃髓。
可我期望的,这荒凉的心,能饮了芳香再生?
Indescribable Night,Indescribable Night, IS IT YOU?IS IT YOU?歌声将夜色与光影串缀,如是这芬香的缭绕,如是我心上的铭刻。
如果,你看到我静坐在夜里,饮的不是咖啡也不再是清茶,那一定是我在想念——那曾有的你,慰我以一杯玫瑰蜜水,让我酩酊……念此际,你已入梦,而我还亮着的瞳仁,与夜俱深。
1 shrouded | |
v.隐瞒( shroud的过去式和过去分词 );保密 | |
参考例句: |
|
|
2 infinity | |
n.无限,无穷,大量 | |
参考例句: |
|
|