-
(单词翻译:双击或拖选)
摇滚:Morrissey - Suedehead
相关介绍 :Morrissey, The Smiths 乐队前主唱,1988年单飞,真正的偶像级摇滚诗人。在“曼城之声”潮流中扮演重要角色的THE SMITHS,早已是各路独立摇滚乐队新晋乐队的膜拜对象,比如STONE ROSES, NEW ORDER, OASIS1... 乐队的灵魂人物Morrissey在单飞后依然以起个人独特的人文魅力,创作出大量优秀的英伦音乐作品。其唱片也一直受到英伦主要的音乐杂志的追捧。
歌词 :
Song :Suedehead
Artist :Morrissey
Why do you come here ?
And why do you hang around ?
I\'m so sorry
I\'m so sorry
Why do you come here
When you know it makes things hard for me ?
When you know, oh
Why do you come ?
Why do you telephone ? (hmm...)
And why send me silly notes ?
I\'m so sorry
I\'m so sorry
Why do you come here
When you know it makes things hard for me ?
When you know, oh
Why do you come ?
You had to sneak2 into my room
\'just\' to read my diary
\"it was just to see, just to see\"
(all the things you knew i\'d written about you...)
Oh, so many illustrations
Oh, but
I\'m so very sickened
Oh, i am so sickened now
Oh, it was a good lay, good lay
It was a good lay, good lay
It was a good lay, good lay
Oh
It was a good lay, good lay
It was a good lay, good lay
Oh, it was a good lay, good lay
Oh
Oh, it was a good lay
It was a good lay
Oh, a good lay
Oh, it was a good lay
Good lay, good lay
Oh
It was a good lay
It was a good lay
1 oasis | |
n.(沙漠中的)绿洲,宜人的地方 | |
参考例句: |
|
|
2 sneak | |
vt.潜行(隐藏,填石缝);偷偷摸摸做;n.潜行;adj.暗中进行 | |
参考例句: |
|
|