英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

心静时要听的英文歌—Jar of Hearts(心之瓶)

时间:2015-08-20 08:14来源:互联网 提供网友:qing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

《Jar of Hearts(心之瓶)》刻画了一位艰难缓慢地走出情伤的女性,费城才女Christina Perri略带沧桑的嗓音,完美地传递出女性心灵的坚韧和对负心人的决绝。当歌曲的高潮部分响起,我们仿佛见证了她破茧成蝶的瞬间。

中英歌词:

I know i can't take one more step towards you

我知道自己不能再靠近你一步

Cause all thats waiting is regret

因为所有的等待都留给我的只有后悔

Don't you know i'm not your ghost anymore

你难道不知道我的灵魂已离你而去

You lost the love i loved the most

你挥霍了我的崇拜

I learned1 to live, half alive

当我开始学会了一个人生活

Now you want me one more time

你却又想让我回到你身边

And who do you think you are?

你以为你是谁?

Running round leaving scars2

你凭什么到处践踏真爱

Collecting a Jar of Hearts

收集了别人的真心

Tearing love apart

又将爱撕得粉碎

You're gonna catch a cold From the ice inside your soul

你将因为你灵魂深处的冰冷而得到报应。

So Don't come back for me

不要说是为了我才回来

Who do you think you are

你以为你是谁?

I hear you're asking all around If i am anywhere to be found

听说你正在打听我的下落 ,看能不能在什么地方找到我

But i have grown too strong

但是我已经成熟 已经独立

To ever fall back in your arms

我不会再被你伪善的怀抱欺骗

Ive learned to live, half alive

我已经学会了一个人努力的生活

And now you want me one more time

这时候你却想让我回到你的身边

And Who do you think you are?

你真以为你有那么重要么?

Runnin' 'round leaving scars

到处游荡,留下伤痕

Collecting a Jar of Hearts?

收集别人的真心

And tearing love apart

再把爱情撕碎

You're gonna catch a cold From the ice inside your soul

你将会因为你灵魂深处的冷酷而得到报应。

So Don't come back for me

不要再说,你是为了我才回来的。

Who do you think you are?

你以为你是谁?

It took so long just to feel alright

我花了这么长时间,才冲淡伤痛

Remember how to put back the light in my eyes

记起怎样点亮自己眼中的光亮

I wish i had missed the first time that we kissed

我希望我们从未相爱

Cause you broke all your promises

因为你从未遵守过我们的约定

And now you're back

现在你回来了

You don't get to get me back

却别妄想可以挽回我

Who do you think you are?

你以为你是谁?

Runnin' 'round leaving scars

到处 游荡,留下伤痕

Collecting a Jar of Hearts

收集别人的真心

Tearing love apart

再把爱撕得粉碎

You're gonna catch a cold From the ice inside your soul

你会因为灵魂深处的冰冷而得到报应。

Don't come back for me

不要再说你是因为我才回来

Dont come back at all

不要再回来

Who do you think you are?

你以为你是谁?

Running around leaving scars

到处游荡,留下伤痕

Collecting a Jar of Hearts

收集别人的真心

And tearing love apart

再把爱撕得粉碎

You’re gonna catch a cold From the ice inside your soul

你会因为灵魂深处的冰冷而得到报应。

So don’t come back for me

所以,不要再为我回来

Dont come back at all

永远不要回来

Who do you think you are?

你以为你是谁?

Who do you think you are?

你以为你是谁?

Who do you think you are?

你以为你是谁?

Who do you think you are?

你以为你是谁?


点击收听单词发音收听单词发音  

1 learned m1oxn     
adj.有学问的,博学的;learn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He went into a rage when he learned about it.他听到这事后勃然大怒。
  • In this little village,he passed for a learned man.在这个小村子里,他被视为有学问的人。
2 scars 272ed9f38711a858db2ec9a22b3cf7c8     
n.伤痕( scar的名词复数 );精神上的创伤;有损外观的地方;裸岩
参考例句:
  • Slowly the war scars faded. 战争的创伤慢慢地消失了。 来自《现代汉英综合大词典》
  • I've got scars from head to toe in tribute to my courage. 为了嘉奖我的胆量,我得到浑身的伤疤。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴