-
(单词翻译:双击或拖选)
No Sacrifice, No Victory是瑞典重金名团HammerFall 09年的力作,专辑很震撼,绝对不辜负“雷神之锤”的份量。听完你会感叹:HammerFall 的专辑水准笃增,在90年代一度成为瑞典最畅销的金属乐团,是各类金属排行榜上的常客,可能他们没空理会这些,他们的目标更远...
One more time
One more time
(Saints) Saints from heaven (Heading? around)
Descending1
Disciples2 of repression3
(Flutes?) Our evil (Exterminate)
Protectors
Bringing us down to the ground and
Pushing us back to the
Final frontier
Waylocked? in the grime
Cry a thousand tears
Battle one more time
One more time
One more time
One more time
One more time
(Fray) Steel demons4 (? on the way)
Tormentors
Traverse the darkened heavens
(Seek) Our wizened5? (Seek and destroy)
Opponents
Soldiers of heaven away?
(Pain) Our biding6? (Eye for an eye)
Protecting our mother of dissected7?
(Break) Their evil (... in the core)
Allegiance
Vengeance8 is now in our hands (Vengeance)
Pushing us back to the
Final frontier
Begging in the grime
Cry a thousand tears
Battle one more time
One more time
One more time
Flying all from Tear?
Judgement there will chime
No wasted years
Stand up one more time
One more time
One more time
One more time
One more time
One more time
One more time
One more time
1 descending | |
n. 下行 adj. 下降的 | |
参考例句: |
|
|
2 disciples | |
n.信徒( disciple的名词复数 );门徒;耶稣的信徒;(尤指)耶稣十二门徒之一 | |
参考例句: |
|
|
3 repression | |
n.镇压,抑制,抑压 | |
参考例句: |
|
|
4 demons | |
n.恶人( demon的名词复数 );恶魔;精力过人的人;邪念 | |
参考例句: |
|
|
5 wizened | |
adj.凋谢的;枯槁的 | |
参考例句: |
|
|
6 biding | |
v.等待,停留( bide的现在分词 );居住;(过去式用bided)等待;面临 | |
参考例句: |
|
|
7 dissected | |
adj.切开的,分割的,(叶子)多裂的v.解剖(动物等)( dissect的过去式和过去分词 );仔细分析或研究 | |
参考例句: |
|
|
8 vengeance | |
n.报复,报仇,复仇 | |
参考例句: |
|
|