Okay, first tip. People like confidence. And if you want to look confident, you got to make yourself look bigger. 好的,第一条:人们喜欢自信的人。如果你要想看起来自信,就要让自己看起来高大。 How do I do that? 怎么...
Um, running? Mnh-mnh. 呃,跑步?不对。 No, a plane! Oh, oh, a bird! 那是飞机!噢,小鸟! Yeah, yeah, but what kind of bird? 对了,什么样的小鸟呢? Hey, no talking. 嘿,不许讲话。 Sorry. 对不起。 Um, I don't kno...
Guys, we need your help!Shh. Shh. Shh. 熊熊们,我需要你们的帮助!嘘。嘘。嘘。 There's a situation at the theatre. Only you three can handle it. 剧院出了点状况。只有你们三个能搞定了。 It is too late. We have retir...
I know to you I may seem cold and unfeeling, but it's only because deep down, I yearn to be loved. 我知道对你来说我可能冷酷无情,但那是因为在内心深处我渴望被爱。 Ugh. That Jared is so phony. 呃。这杰拉德好做作。...
Listen up. It's our duty to make this theatre a safe haven for movie lovers once again for our children and our children's children. 听好。让这个影院成为再一次成为电影爱好者,还有我们的孩子,我们孩子的孩子的安全港...
Hey, we're not in the center. Turn back. 嘿,这里不是正中。往回走。 Oh, boy. I've been waiting two years for this movie. 老天呐。这电影我都等了两年了。 I've been playing the trailer on loop as I sleep. 我做梦时候脑子里...
Okay, guys, ready and action! 好了,兄弟们,准备好了,开始! Save me! Oh, no! -Oh, no, the water is drowning us. 救救我!哦不!-不!我们快要被淹死了。 Attention, everyone! Can you all focus your attention on the drown...
You boys are in for a treat. I've really outdone myself. 为你们准备了一点犒赏。我真是战胜了自我呢。 Mmm. Oh, delicious. Mm. 嗯。哇,好吃。嗯。 You have such a talent. 你还真有天赋。 Make this for us every night. O...
Come on in, buddy. Let's get you fixed up. 进来吧,伙计。我们会拯救你的。 How are you, man? You holding up? 你还好吗?感觉怎么样? I was just trying to make people laugh. Why, world? ! What has nom nom ever done to you? You...
Ooh! Dude! There's a new nom nom video! 伙计们!新出了一个糯懦拉的视频! Isn't that the koala who threw you out of his limo? That guy's a butt. 这不是把你扔出豪华轿车的那只考拉吗?那家伙就是个混蛋。 Well, ye...