You can imagine from what I say that my poor sister Julia and I had no great pleasure in our lives. 通过我说的这些情况,你们不难想象我和可怜的姐姐朱莉娅是没有什么生活乐趣的。 No servant would stay with us, and for...
But a terrible change came over our stepfather about this time. 但是,大约在这段时间里,我们的继父发生了可怕的变化。 Instead of making friends and exchanging visits with our neighbours, 他一反与邻居们交朋友或互相往...
When Dr. Roylott was in India he married my mother, 罗伊洛特医生在印度时娶了我的母亲, Mrs. Stoner, the young widow of Major-General Stoner, of the Bengal Artillery. 她当时是孟加拉炮兵司令斯托纳少将的年轻遗孀,斯...
My name is Helen Stoner, and I am living with my stepfather, 我的名字叫海伦斯托纳,我和我的继父住在一起, who is the last survivor of one of the oldest Saxon families in England, 他是位于萨里郡西部边界的斯托克莫兰...
Holmes turned to his desk and, unlocking it, drew out a small case-book, which he consulted. 福尔摩斯转身走向他的办公桌,打开抽屉的锁,从中取出一本小小的案例簿,翻阅了一下。 Farintosh, said he. Ah yes, I recall...
Whatever your reasons may be, you are perfectly correct, said she. 不管你是怎么判断出来的,你说得完全正确,她说, I started from home before six, reached Leatherhead at twenty past, and came in by the first train to Waterloo. 我...
Sherlock Holmes ran her over with one of his quick, all-comprehensive glances. 歇洛克福尔摩斯迅速地从上到下打量了她一下。 You must not fear, said he soothingly, bending forward and patting her forearm. 你不必害怕,他探身向...
I rapidly threw on my clothes and was ready in a few minutes to accompany my friend down to the sitting-room. 我匆匆地穿上衣服,几分钟后就准备就绪,随同我的朋友来到楼下的起居室。 A lady dressed in black and heavily v...
It was early in April in the year '83 that I woke one morning to find Sherlock Holmes standing, fully dressed, by the side of my bed. 事情发生在一八八三年四月初的时候。一天早上,我一觉醒来,发现歇洛克福尔摩斯穿得整...
The Speckled Band 斑点带子案 On glancing over my notes of the seventy odd cases in which I have during the last eight years studied the methods of my friend Sherlock Holmes, 八年来,我研究了我的朋友歇洛克福尔摩斯的破案方法,...