Hello. 喂 Hi, mom said I'm supposed to remind you 老妈说我应该提醒你一下 to pick up for lunch. 别忘了回家吃午饭 Was I supposed to have lunch with her today? 我今天应该回家吃午饭吗 She said she left you like 5 messages. 她...
Nightcap? 睡前小酌吗 Well, I thought it might help me. 我想这个或许能帮我 I--I don't sleep well alone. 我,我一个人总睡不好 I'm sorry about what I said tonight. 很抱歉今晚对你说了那些话 No. 你说得对 You were be...
What went down wasn't your fault. 事情发展成这样并不是你的错 I didn't say it was. 我没说是我的错 Oliver, it wasn't your fault, man. 奥利弗,这不是你的错,伙计 You gave Reston a chance. 你给过莱斯顿机会 That wa...
Did you know that as a doctor, 你知道吗,作为一名医生 I was able to diagnose myself 我可以把自己诊断为 as a giant tool? 一个大混球 How about a dance, handsome? 跳支舞怎么样,帅哥 Hey, uh, I thought that we agreed 我们...
3 minutes. 三分钟 Ok. 好 You hear that? 你听到了吗 I'll check it out. 我去看看 All right. 好 Kyle Reston. 凯尔莱斯顿 I came prepared. 我是有备而来的 It's ok. It's gonna be ok. 没事,会没事的 No.Hey, I got this. 不,我...
Monitor the Restons with this. 用这个来监控莱斯顿 When you get a line on their plans, we move. 当他们要实行计划时,我们就行动 And you're gonna do another abrupt exit? 你又要来一个中途退场吗 I'm getting better at it...
Ok, fellas. 好了伙计们 Thanks for playing. 谢谢参与 Mind if I sit in? 我能坐这吗 Oliver Queen. 奥利弗奎恩 The prodigal son returns. 败家子回来了 I didn't figure you for someone who would hang out in the glades. 我真没想到你...
The Restons just got home after 5 years of being away. 莱斯顿一家离开5年后刚刚回来 Those factory guys hung out at a bar after work. 那些工人常常在工作后去一个酒吧 I'm going down there. Hopefully Derek Reston 我要去那,希...
Who the hell was that guy? 那家伙到底是谁 A local vigilante. 当地的治安维持者 Usually goes after rich guys. 平时都是去抓富人 Well, clearly he's branching out. 显然他现在管得更宽了 Things have gone sideways for us late...
Well, I'm sorry Walter couldn't join us. 沃尔特来不了真是遗憾 Oh, yes, well, the Australian trip came up suddenly. 是啊,澳大利亚之旅是突然定下的 He sends his apologies. 他让我代他致歉 Where's Oliver? He's not out of t...