-
(单词翻译:双击或拖选)
China’s new national railway operator, China Railway Corporation is now in business. The corporation, with a registered capital of just over 1 trillion yuan invested by the Ministry1 of Finance, is a state-owned enterprise.
中国新任国有铁路运营商——中国铁路总公司开始运营。中国铁路总公司超1万亿的注册资金全部由财政部注入,为国有公司。 It is administered by the central government, and supervised by the Ministry of Transport. Former railway minister Sheng Guangzu has been appointed the corporation’s legal representative and general manager. China Railway Corporation is responsible for railway business operations, while the newly formed State Railway Administration will perform the administrative2 functions.
该公司由中央政府管理,铁道部监管。前铁道部长盛光祖已被任命为该公司法人和总经理。中国铁路总公司对铁路运营负责,同时新组建的国家铁路局将履行行政职能。
点击收听单词发音
1 ministry | |
n.(政府的)部;牧师 | |
参考例句: |
|
|
2 administrative | |
adj.行政的,管理的 | |
参考例句: |
|
|